Список форумов Выучим турецкий вместе
FAQ Поиск Пользователи Группы  - Регистрация  - Профиль  - Войти и проверить личные сообщения  - Вход
просветите пожалуйста На страницу 1, 2  След.
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Выучим турецкий вместе > Домашнее задание
Предыдущая тема :: Следующая тема  
 
Рузанова Анна
Частый гость

Зарегистрирован: 18.02.2009
Сообщения: 42
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение Добавлено: Сб Фев 21, 2009 7:12 pm    Заголовок сообщения: просветите пожалуйста Ответить с цитатой
Ofiste kim var? – в офисе кто есть? Ofiste müdür (директор)var

Masada ne var? – на столе что есть? Masada kitap var

Çantada neler var? – в сумке что есть? Çantada kitap ve kalem var

Sınıfta kimler var? – в классе кто есть? Sınıfta öğrenciler var

Почему в 2 последних примерах к вопросительному местоимению ne, прибавляется аффикс -ler, и что такое ve в предложении Çantada kitap ve kalem var?
Заранее благодарю
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
Shvesya
Частый гость

Зарегистрирован: 04.12.2008
Сообщения: 92
Откуда: Kiev
Сообщение Добавлено: Сб Фев 21, 2009 7:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
-ler -это признак множ.числа.
ve- в переводе "и".
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Рузанова Анна
Частый гость

Зарегистрирован: 18.02.2009
Сообщения: 42
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение Добавлено: Сб Фев 21, 2009 7:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Shvesay, зok teєekkьr ederim! Smile
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
Рузанова Анна
Частый гость

Зарегистрирован: 18.02.2009
Сообщения: 42
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение Добавлено: Сб Фев 21, 2009 7:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
ой, пардон Shvesya Very Happy Smile
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
Shvesya
Частый гость

Зарегистрирован: 04.12.2008
Сообщения: 92
Откуда: Kiev
Сообщение Добавлено: Сб Фев 21, 2009 8:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Smile Smile Smile Обращайтесь....
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Рузанова Анна
Частый гость

Зарегистрирован: 18.02.2009
Сообщения: 42
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение Добавлено: Ср Фев 25, 2009 4:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Bunlar öğrenciler mi? - Это ученики ли?
Правильно ли я перевела это предложение? Если правильно, то что значит Bunlar? Почему не Bu? Может быть потому что öğrenciler во множ. числе и значит указательное местоимение Bu тоже должно быть во множ. числе? Тогда почему Bunlar, а не Bular? Confused
И ещё. Есть ли определённый порядок слов в турецком повествовательном предложении? Smile
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
Shvesya
Частый гость

Зарегистрирован: 04.12.2008
Сообщения: 92
Откуда: Kiev
Сообщение Добавлено: Ср Фев 25, 2009 5:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Bunlar переводится "эти". Вы совершенно правы относительно множ.числа Smile
Порядок слов в предложении есть, но так одним словом и не расскажешь...
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Рузанова Анна
Частый гость

Зарегистрирован: 18.02.2009
Сообщения: 42
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение Добавлено: Ср Фев 25, 2009 5:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Спасибо Вам большое! Smile
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
SHERBET
Эксперт

Зарегистрирован: 02.11.2008
Сообщения: 546
Сообщение Добавлено: Ср Фев 25, 2009 7:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Попробую помочь с порядком слов)))
Сначала обстоятельство времени, потом- обстоятельство места, потом- подлежащее,следующее - дополнения,отвечающие на вопросы падежей, и всегда ГЛАГОЛ в самом конце.
Smile
Вроде так Rolling Eyes
_________________
heart Ende tE dua unE...Aq shumE, aq shumE, aq shummmE heart
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Рузанова Анна
Частый гость

Зарегистрирован: 18.02.2009
Сообщения: 42
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение Добавлено: Ср Фев 25, 2009 7:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Ой, ОГРОМЕННОЕ Вам TEŞEKKÜR!!! Very Happy
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
SHERBET
Эксперт

Зарегистрирован: 02.11.2008
Сообщения: 546
Сообщение Добавлено: Ср Фев 25, 2009 8:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Оййй,бир шэй деиль Smile не за что,всмыслеSmile
А,вы я так понимаю на 2-м уроке?Так по домашним работам уже есть ответы к каждому уроку-там тоже много чего пишут))
Вот тут к вашему уроку
http://www.forum.de-fa.ru/viewtopic.php?t=10&start=0
Smile

_________________
heart Ende tE dua unE...Aq shumE, aq shumE, aq shummmE heart
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Рузанова Анна
Частый гость

Зарегистрирован: 18.02.2009
Сообщения: 42
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение Добавлено: Ср Фев 25, 2009 8:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
да, я на 2 уроке и как раз сейчас проверяю своё д/з Smile . Просто очень хотелось узнать порядок слов Rolling Eyes спасибо ещё раз Wink
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
Рузанова Анна
Частый гость

Зарегистрирован: 18.02.2009
Сообщения: 42
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение Добавлено: Вт Мар 31, 2009 7:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
а как правильно спросить:
Senin telefon numaran kaç? или Senin telefon numaranIZ kaç?
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Вт Мар 31, 2009 8:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Рузанова Анна писал(а):
а как правильно спросить:
Senin telefon numaran kaç? или Senin telefon numaranIZ kaç?


numaran

numaraniz- это "ваш телефон", а Вы говорите senin - твой
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
Рузанова Анна
Частый гость

Зарегистрирован: 18.02.2009
Сообщения: 42
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение Добавлено: Вт Мар 31, 2009 8:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
ааа, понятно Idea teşekkür ederim!
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
Рузанова Анна
Частый гость

Зарегистрирован: 18.02.2009
Сообщения: 42
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение Добавлено: Пт Апр 03, 2009 4:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
у меня ещё вопросик возник по поводу вопросительных слов Embarassed .
Просто хотелось бы уточнить правильно ли я поняла:
любое вопросительное слово стоит обычно в конце предложения, НО если оно является так же и определением, то ставится перед определяемым словом?
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Пт Апр 03, 2009 5:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Рузанова Анна писал(а):
у меня ещё вопросик возник по поводу вопросительных слов Embarassed .
Просто хотелось бы уточнить правильно ли я поняла:
любое вопросительное слово стоит обычно в конце предложения, НО если оно является так же и определением, то ставится перед определяемым словом?



Что-то Вы перемудрили, откуда такой вывод?

Вопросительная частица ставится после того слова, к которому относится.
Вопросительное слово hangi? = который, какой и kaç = сколько, ставится перед определяемыми. Ну а с остальными вопросительными словами нет такой закономерности
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
Рузанова Анна
Частый гость

Зарегистрирован: 18.02.2009
Сообщения: 42
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение Добавлено: Пт Апр 03, 2009 6:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
понятно... Большое Вам спасибо! Что-то я действительно запуталась Confused
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
meyveler
Завсегдатай

Зарегистрирован: 02.04.2009
Сообщения: 104
Откуда: Украина, Киев
Сообщение Добавлено: Вс Окт 04, 2009 12:49 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Всем привет. Подскажите, плиз, значение слова hayırdır. Может я неправильно написала, звучит на слух как "хайрдыр". Очень часто слышу в разговоре. Спасибо
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Taiska
Завсегдатай

Зарегистрирован: 13.08.2008
Сообщения: 194
Сообщение Добавлено: Пт Окт 23, 2009 7:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Сегодня пыталась общаться по-турецки в чате. столкнулась с такой вещью. я говорю: ben bilgisayar programcıyım. меня поправляют на: programcıSIyım. На вопрос "почему", говорят, you must say so. Объясните, пожалуйста!! или мне турок бракованный попался? Smile
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Выучим турецкий вместе > Домашнее задание
Страница 1 из 2
  На страницу 1, 2  След.  Часовой пояс: GMT + 3

 
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
 


noteBored template and graphics
© 2004 designed by boo
Список форумов Выучим турецкий вместе
Курсы турецкого языка DeFA
Powered by phpBB
© 2001, 2002 phpBB Group
Русская поддержка phpBB