Список форумов Выучим турецкий вместе
FAQ Поиск Пользователи Группы  - Регистрация  - Профиль  - Войти и проверить личные сообщения  - Вход
Турецкий слэнг На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Выучим турецкий вместе > Трудности перевода
Предыдущая тема :: Следующая тема  
 
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Пт Фев 23, 2007 12:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Мария писал(а):

а "поздно уже" будет "vakit geç oldu"??? Rolling Eyes


да

Из Ваших выражений пока знаю только одно Smile Буду искать эквиаленты остальных Smile

в упор не слышишь
полный игнор
достало меня это - bundan bıktım
злая как собака
растерзать, как тузик грелку
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
Мария
Эксперт

Зарегистрирован: 26.11.2006
Сообщения: 501
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Сб Фев 24, 2007 12:11 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
"я фигею (офигиваю)" Laughing


пс: в моем случае очень актуально Laughing
_________________
Неожиданность – один из залогов победы.
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
zaykosha
Завсегдатай

Зарегистрирован: 06.01.2007
Сообщения: 210
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Вс Фев 25, 2007 5:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Супер тема!!! Idea Спасибо большое за такую интересную информацию, бум учить))) yes
_________________
Sevgiyi paylaştıkça güçlenir...
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
карина
Частый гость

Зарегистрирован: 13.11.2006
Сообщения: 34
Сообщение Добавлено: Пн Мар 26, 2007 4:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
bende alkol var - я под шафе
kazasız belasız - без сучка без задоринки
sen bılırsın - ну как знаешь
kısmet böyle - так получилось
ne olacak? а что? (возмутительно)
ne olur? - что такого, ну что тебе стоит?
bana zorluk çıkarma - не создавай мне проблем
her şey apaçık ortada - все же и так ясно
neyin var? - что случилось?
atıyorsun! - ты гонишь (врешь)!
fırsat bu fırsat! - вот это шанс!
bunda ne var ki? - ну и что в этом такого?
telefon çekmiyor - телефон не ловит
benim için hepsi bir=fark etmez - (мне) все равно
aksi gibi - как назло
kendimi zor tuttum - я с струдом сдержалась
karnım tok=doydum - я сыт, я наелся
gelsene biraz - поди-ка на секундочку
saçmalama - не неси бред, не болтай ерунду
nereden çıkardın bunu? - откуда ты это взял?
olur mu öyle şey? - да разве такое возможно?
ağaç oldum - я уже заждался
estağfurullah - да о чем ты! Не стоит извиняться, забудь
nereye gidelim? - куда пойдем?
sana zahmet - если тебе не трудно
bıktım ya - мне надоело
itiraz yok - никаких НО!
jet gibi çıkmak - пулей вылететь
işi yokuşa sürmek - провалить дело
nasıl olsa - как бы там ни было...
hiç beni de kendini kandırma - не обманывай ни себя, ни меня
gözlerin ele veriyo sana - глаза тебя выдают

nasıl yani?! - то есть? Как это?!
nasıl deyim - как бы сказать?
sabit fikir - избитая идея
ta kendisi - он самый
ben ne bileyim? - откуда мне знать?
ne yapıyım? - что же мне делать?
renk vermek - подавать вид
başka yol yok ta - другого выходв нет
gözünü boyamak - запудрить мозги
bana ters - это не по мне
kılıbık - подкаблучник
olmaz öyle şey! - такого не может быть!
kopye çekmek - делать шпору
hayal görüyorsun sen - размечтался ты
bana yakışır mı? - разве это на меня похоже?
ne öyle? - это что такое?! (раздражительно)
gelme üstüme! - не доставай меня!
bırak kenara - забудь, оставь
kulak ver - прислушайся
moda mı? - это что модно?
daha beter bir şey oldu - случилось кое-что похуже
geleyim dedim - я решил прийти
pek öyle sayılmaz - ну не совсем так...
yaşam zor - жизнь тяжелая штука
üste çıkmak - выходить сухим из воды
kısacası - короче говоря,...
uzatma - короче! Не затягивай
beni bırak - подвези меня
hiç fena olmaz - было бы неплохо
sabrım taşıyor - терпение мое истекает
sana ne oldu? - что с тобой происходит?
vicdanım rahat - моя совесть спокойна
nesin ya! - ты кто такой?


lan - блин!
dalga mı geçiyorsun? - ты что прикалываешься?
kapat çeneni - закрой пасть
sus - замолчи
dilini tut be - попридержи язык
süslü püslü - расфуфыренный
işine bak - займись своим делом, не лезь не в свое дело
gitmem işte - не пойду и все!
sen var mısın? - ты за? ты с нами?
evet, ben varım - да, я за; да, я с вами
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Muhatap
Частый гость

Зарегистрирован: 25.03.2007
Сообщения: 46
Откуда: Уфа
Сообщение Добавлено: Вт Мар 27, 2007 10:16 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
А ненормативная лексика тоже входит в сленг? Если кому нужно могу написать(если конечно администрация не против).
_________________
Simdi her sey olabilir...
http://turkusta.ucoz.ru/forum/ - заходите. Буду рад видеть в любое время Smile
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеОтправить e-mailICQ Number
Вернуться к началу
   
katya
Шеф-повар

Зарегистрирован: 12.11.2006
Сообщения: 2625
Откуда: москва
Сообщение Добавлено: Вт Мар 27, 2007 10:40 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
я думаю не стоит... кому надо тот знает.. Laughing
_________________
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеОтправить e-mailMSN MessengerICQ Number
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Вт Мар 27, 2007 11:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
по запросу в личку или мэйл. Тут не материмся Smile
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
Fatma hanim
Завсегдатай

Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 198
Откуда: Moskovaliyim
Сообщение Добавлено: Вт Май 15, 2007 9:53 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Zil zurna sarhoşum - пьяный вдребезги
Yerhemukullah = cok yaşa! - (чихнувшему)
_________________
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
Fatma hanim
Завсегдатай

Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 198
Откуда: Moskovaliyim
Сообщение Добавлено: Вт Май 15, 2007 9:59 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
пииип.....пииии.п.....пиииииииииип.... Smile

libelle писал(а):
по запросу в личку или мэйл. Тут не материмся Smile

_________________
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
Marisha
Эксперт

Зарегистрирован: 26.03.2007
Сообщения: 549
Откуда: Ukrayna'dan
Сообщение Добавлено: Ср Авг 01, 2007 9:02 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
А мне понравилось вырвжение"Одной попой на 2 унитаза не сядешь" - bir götle iki klozeta oturamazsın. (в смысле "за 2-мя зайцами побежишь- ниодного не поймаешь)
_________________
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеОтправить e-mailMSN MessengerICQ Number
Вернуться к началу
   
yulia
Эксперт

Зарегистрирован: 23.08.2007
Сообщения: 786
Сообщение Добавлено: Пт Сен 07, 2007 5:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
у меня вопрос- это конечно не сленг- но к фразеологизмам тоже никак-
как будет по-турецки- "скромности тебе не занимать"?
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Вс Окт 14, 2007 2:05 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Иногда на вопрос nasılsın? хочется ответить что-нибудь менее банальное, чем iyiyim, teşekkür ederim.

предлагаю вам несколько вариантов:

Fena değil - неплохо
şöyle böyle - так себе
bomba gibiyim - все зашибись Smile
Harikayım - клево!
Daha iyi olabilirdi - могло быть и лучше
O kadar da iyi değil - не настолько хорошо
Pek iyi sayılmaz - не так чтобы очень
Daha iyiydim - бывало и лучше
Koşturup duruyoruz - кручусь-верчусь, как белка в колесе Smile
Uğraşıp duruyoruz - весь в делах
Bir şikayetim yok Allaha şükür - не жалуюсь, слава Б-гу
Her zamanki gibi - Как всегда
Daha iyi günlerimiz de oldu - у меня бывали и лучшее времена
Boşa harcayacak bir dakikam yok - нет ни минутки свободной
Nefes almaya vaktim yok - столько дел, не передохнуть
Yirmidört saat yetmiyor - 24-ех часов в сутки мне не хватает (очень занят)
Boş ver = sorma - не спрашивай!
eh işte, idare eder - да так себе, сойдет
İyi diyelim iyi olsun - скажем "хорошо" и пусть будет так (ну, мол надеюсь, что будет лучше)
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
natusek
Завсегдатай

Зарегистрирован: 13.06.2007
Сообщения: 226
Откуда: Zernograddan)))
Сообщение Добавлено: Пн Окт 15, 2007 8:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Very Happy классно, особенно про белку, котоая в колесе мне понравилось
_________________

Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автора
Вернуться к началу
   
zolot_aya
редактор новостей

Зарегистрирован: 06.12.2006
Сообщения: 1697
Откуда: Moskova
Сообщение Добавлено: Пт Окт 19, 2007 12:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
libelle писал(а):
Иногда на вопрос nasılsın? хочется ответить что-нибудь менее банальное, чем iyiyim, teşekkür ederim.

предлагаю вам несколько вариантов:


Daha iyi günlerimiz de oldu - у меня бывали и лучшее времена


Здесь, наверное, должно быть günlerim - "мои дни", а не "наши дни" ?
_________________
Slm,
Zolot_aya
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
yulia
Эксперт

Зарегистрирован: 23.08.2007
Сообщения: 786
Сообщение Добавлено: Вт Окт 23, 2007 5:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
теперь вместо банального тешекюр эдэрим ийийим- отвечаю всем турецким знакомым - шойле бойле или бомба гибийим!! просто прусь от этих фраз- так звучат прикольно!!! самое главное, что сами турки так рады этим ответам! спасибки большущееSmile
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
yulia
Эксперт

Зарегистрирован: 23.08.2007
Сообщения: 786
Сообщение Добавлено: Пн Янв 28, 2008 10:02 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Дефченки, а никто не знает похожего выражения на турецком языке
"Моча в голову ударила?"
буду оочень признательна Rolling Eyes
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
elvella
Эксперт

Зарегистрирован: 19.12.2006
Сообщения: 2801
Откуда: Istanbul
Сообщение Добавлено: Пн Янв 28, 2008 10:37 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
yulia писал(а):
Дефченки, а никто не знает похожего выражения на турецком языке
"Моча в голову ударила?"
буду оочень признательна Rolling Eyes


может быть как-нибудь так : atesin basina vurdu mu? мне такое раз написали Laughing может это оно
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
yulia
Эксперт

Зарегистрирован: 23.08.2007
Сообщения: 786
Сообщение Добавлено: Пн Янв 28, 2008 10:58 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Smile))
не!! не подходитSmile)
дословно немного похоже, но вот значит это - "ты думаешь о сексе слишком много"
у МЧ спросила
а это кто тебе такое написал, любопытно? Laughing
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
elvella
Эксперт

Зарегистрирован: 19.12.2006
Сообщения: 2801
Откуда: Istanbul
Сообщение Добавлено: Пн Янв 28, 2008 12:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
yulia писал(а):
Smile))
не!! не подходитSmile)
дословно немного похоже, но вот значит это - "ты думаешь о сексе слишком много"
у МЧ спросила
а это кто тебе такое написал, любопытно? Laughing


Confused Shocked вот это да, это девочка писала, разговор совсем, ну или почти не совсем Embarassed об этом был. пойду перечитаю еще раз Laughing
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
yasemin_hanim
Эксперт

Зарегистрирован: 12.11.2006
Сообщения: 2796
Откуда: Moskova
Сообщение Добавлено: Пн Янв 28, 2008 12:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
elvella писал(а):
yulia писал(а):
Smile))
не!! не подходитSmile)
дословно немного похоже, но вот значит это - "ты думаешь о сексе слишком много"
у МЧ спросила
а это кто тебе такое написал, любопытно? Laughing


Confused Shocked вот это да, это девочка писала, разговор совсем, ну или почти не совсем Embarassed об этом был. пойду перечитаю еще раз Laughing


"сестричка" тебя рассекретила Laughing Laughing Laughing
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Выучим турецкий вместе > Трудности перевода
Страница 2 из 4
  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.  Часовой пояс: GMT + 3

 
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
 


noteBored template and graphics
© 2004 designed by boo
Список форумов Выучим турецкий вместе
Курсы турецкого языка DeFA
Powered by phpBB
© 2001, 2002 phpBB Group
Русская поддержка phpBB