Список форумов Выучим турецкий вместе
FAQ Поиск Пользователи Группы  - Регистрация  - Профиль  - Войти и проверить личные сообщения  - Вход
Урок 8 / 8. Ders На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Выучим турецкий вместе > Домашнее задание
Предыдущая тема :: Следующая тема  
 
SHERBET
Эксперт

Зарегистрирован: 02.11.2008
Сообщения: 546
Сообщение Добавлено: Пн Июл 27, 2009 2:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
жесика писал(а):
задам глупый вопрос... а почему нельзя написать seyahat etmeki seviyorum? как это образуется...можно какое-нибудь правило)

seyahat etmeGi seviyorum- путешествовать люблю...(здесь инфинитив, принимающий винительный падеж)
seyhat etmeyi seviyorum-путешествование(путешествовать) люблю(здесь отглагольное существительное в винительном падеже,но на русский также инфинитов переводиться)

Но,турки говорят etmeyi в основном...Просто надо запомнить что берем основу глагола+ meyi seviyor(um/sun/uz/sunuz/lar)

Всегда в винит.падеже перед sevmek....Как еще объяснить?Ты об этом спрашивала? Embarassed
_________________
heart Ende tE dua unE...Aq shumE, aq shumE, aq shummmE heart
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
жесика
Эксперт

Зарегистрирован: 10.11.2006
Сообщения: 1846
Откуда: Moskva-Kemer
Сообщение Добавлено: Пн Июл 27, 2009 7:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
ну вроде понятно... просто запомнить))) и как же ксе упомнить... где озвончается где буквы пропадают... а главное как запомнить столько слов((
_________________
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеОтправить e-mailMSN MessengerICQ Number
Вернуться к началу
   
SHERBET
Эксперт

Зарегистрирован: 02.11.2008
Сообщения: 546
Сообщение Добавлено: Пн Июл 27, 2009 11:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
жесика писал(а):
ну вроде понятно... просто запомнить))) и как же ксе упомнить... где озвончается где буквы пропадают... а главное как запомнить столько слов((

А у меня вот проблеа наоборот-лексикон хороший,слов много знаю, а вот как раз глагольные формы мне тяжело даються...Как накручу бывает предложение))) Но,ты всегда мужа спрашивай-чем больше практики-тем оно быстрее запомниться, просто все эти обороты в голове отложаться.Да,и книжки читать!!!! Да,и где посложнее тексты,читай о,что с трудом понимаешь,где каждое слово надо переводить!-и артикуляционный аппарат тренируется, и потом автоматически правильный падеж будешь говорить Wink
а,озвончаються только ФСТКЧШХП Smile
_________________
heart Ende tE dua unE...Aq shumE, aq shumE, aq shummmE heart
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
olgasan76
Странник

Зарегистрирован: 03.10.2009
Сообщения: 9
Откуда: ПОЛТАВА
Сообщение Добавлено: Вс Ноя 15, 2009 9:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Здравствуйте! Очень прошу проверить! Мне с таким трудом давался этот урок. Про аудирование, вообще, молччу. Даже после 10 прослушиваний - различила всего 7 слов. А поговорить нет с кем и я начинаю сомневаться что смогу выучить язык.
Benim adım Olga. Otuz iki yaşındayım, iç mimarlık yapıyorum, evli değilim. Benim babaannem yok. Onlar uzun zaman önce öldü.
Benim iki tane ağabeyim beni çok seviyorlar. Onların adları Mişa ve Volodya. Mişa elli bir yaşında. O mühendis ve bir büyük fabrikada çalışıyor. Onun karısının adı Larisa. O benim yengem. O kırk dokuz yaşında. O bir terbienci ve çocuk yuvasında çalışıyor. Onlar bahçede yemiş, ama tarlada sebze besliyorlar .
Onların oğullar benim yeğenlerim. Kardeşimin büyük oğlun adı Yura, o bir programci. O yırmı beş yaşında ve bekar. Onun hobisi – internette gezmek. Kardeşimin küçük oğlun adı Vlad, yırmı üç yaşında, evli. O çok neşeli ve hoşsohbet.(я хотела сказать "общительный") O ve onun karısı televizyonda çalışıyor, Türkie’ye gitmek istiyorlar.
Volodya kırk yedi yaşında. O çalışmıyor,çünkü malul.
Daha ablam var. Onun adı Tamara. O kırk bir yaşında, evli. O çocuk doktoru ve hastanede çalışıyor. Biz sık sık kavga ediyoruz. Ablam kocası benim eniştem. Ablamın kızı benim kiz yeğenim. Onun adı Anna, onun yaşı on iki, akıllı ve yetenekli bir kız. Güzel piano çalıyor ve iyi resim yapıyor. O aktris olmak istiyor.

Sad Sad
_________________
Дорогу осилит идущий
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Lya
Странник

Зарегистрирован: 22.12.2009
Сообщения: 2
Сообщение Добавлено: Вс Янв 10, 2010 5:19 pm    Заголовок сообщения: судите, пож-та, строго : ) Ответить с цитатой
Всем хорошего продолжения праздников!


Наконец всерьез взялась за этот, казалось бы, простой язык, и не знаю, что делала бы без Вашего сайта.

Очень прошу -просмотрите мои каляки: )

Заранее огррромное спасибо!

Ailem candan ve oldukça büyük var. Şimdi babaannemin evinde Ukraina'nin baskentite yaşıyoruz.

Babam altmış yaşinda. O bir mühendis, emekli ve biraz calışıyor. Televizyon seyretmeyi çok seviyor,akşamleyin dizi ve politik haberi izliyor.
Annem de emekli, bizim yazlıkta bir bahçe büyüyor.
Her yaz ailem oraya gidiyor ve ormanda çok geziyoruz, gölde yüzmeyi ve balık tutmayı seviyoruz.
Babaannem yazlıkta yeni bir evim inşa ediyorlar,çok hareketli.
Bende bir kız kardeşim var. Onun adı Svetlana,yirmi üç yaşında.O bir örgütlenmede çalışıyor (memurluk yapıyor??) ve kışında patinaj seviyor.

Ağabeyim yok ama kuzenimler ve kuzınımler var.
Dayının kızı onun ailesi birlikte yanında yaşıyor. İki eniştem var. Bir kız, on dört yaşında.Onun adı Katerina, okulda öğreniyor ve yabancı diller seviyor,tercüman olmak istiyor.
Katerina'nın ağabeyin adı Alexey,o yirmi iki yaşında. Bir teknik üniversitede öğreniyor ve bilgisayar programcısı iş yapıyor. Kayak ve snowboard dağlarda yapıyor.

Benim ailemi çok seviyorum.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
sultanhanim
Эксперт

Зарегистрирован: 26.03.2008
Сообщения: 573
Откуда: Belarus
Сообщение Добавлено: Вс Янв 10, 2010 5:35 pm    Заголовок сообщения: Re: судите, пож-та, строго : ) Ответить с цитатой
Lya писал(а):
это перевод был? не смотрела в задание, исправлю так самые - самые ошибки
Ailem candan ve oldukça büyük var. samimi ve oldukça (gayet) büyük ailem var.
Şimdi babaannemin evinde Ukraina'nin baskentite yaşıyoruz. - başkentİNDE

Babam altmış yaşinda. O bir mühendis, emekli ve biraz calışıyor. Televizyon seyretmeyi çok seviyor,akşamleyin dizi ve politik haberi izliyor. - HABERLERİ
Annem de emekli, bizim yazlıkta bir bahçe büyüyor.
Her yaz ailem oraya gidiyor ve ormanda çok geziyoruz, gölde yüzmeyi ve balık tutmayı seviyoruz.
Babaannem yazlıkta yeni bir evim inşa ediyorlar,çok hareketli.
yeni evimi çok hareketli (hızlı) inşa ediyorlar

Bende bir kız kardeşim var. - benim bir kız kardeşim var
Onun adı Svetlana,yirmi üç yaşında.O bir örgütlenmede çalışıyor memurluk yapıyor ve kışın patinaj seviyor.

Ağabeyim yok ama kuzenimler ve kuzınımler var. - kuzenLERİM (сначала аффикс множеств. числа, затем - принадлежности. наоборот НЕЛЬЗЯ)
Dayının kızı onun ailesiYLE birlikte yanında yaşıyor. İki eniştem var. Bir kız, on dört yaşında.Onun adı Katerina, okulda öğreniyor (лучше okuyor) ve yabancı dillerI seviyor,tercüman olmak istiyor.
Katerina'nın ağabeyin adı Alexey,o yirmi iki yaşında. Bir teknik üniversiteSİNDE öğreniyor ve bilgisayar programcısı iş yapıyor. Kayak ve snowboard dağlarda yapıyor.

Benim ailemi çok seviyorum.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
kuben
Странник

Зарегистрирован: 21.01.2010
Сообщения: 4
Сообщение Добавлено: Пн Янв 25, 2010 1:10 am    Заголовок сообщения: Re: Урок 8 / 8. Ders Ответить с цитатой
libelle писал(а):
Lubocka писал(а):
libelle писал(а):
Проверьте себя:

Упражнение 1

3. Babamın kız kardeşımı, benim halamdır.

Здесь специально ошибка сделана? Или я что-то не правильно поняла.


нет, случайно. Исправила

Цитата:

Еще вопрос по прошлым урокам имеется.
Во втором уроке мы учили
Ben odadayım – я в комнате
Sen odadasın - ты в комнате

В седьмом
Benim odam – моя комната
Senin odan - твоя комната и т.д.

Benim odamda – в моей комнате
Senin odanda - в твоей комнате

А смешать можно? Например:
Ben odamdayım – я в моей комнате
Sen odandayım - ты в своей комнате


Можно, только последнее должно быть Sen odandasın


уточните пожалуйста, Ben odamdayım И Ben odamda это одно и тоже?перевод одинаковый?
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
SHERBET
Эксперт

Зарегистрирован: 02.11.2008
Сообщения: 546
Сообщение Добавлено: Пн Янв 25, 2010 3:15 am    Заголовок сообщения: Re: Урок 8 / 8. Ders Ответить с цитатой
kuben писал(а):
libelle писал(а):
Lubocka писал(а):
libelle писал(а):
Проверьте себя:

Упражнение 1

3. Babamın kız kardeşımı, benim halamdır.

Здесь специально ошибка сделана? Или я что-то не правильно поняла.


нет, случайно. Исправила

Цитата:

Еще вопрос по прошлым урокам имеется.
Во втором уроке мы учили
Ben odadayım – я в комнате
Sen odadasın - ты в комнате

В седьмом
Benim odam – моя комната
Senin odan - твоя комната и т.д.

Benim odamda – в моей комнате
Senin odanda - в твоей комнате

А смешать можно? Например:
Ben odamdayım – я в моей комнате
Sen odandayım - ты в своей комнате


Можно, только последнее должно быть Sen odandasın


уточните пожалуйста, Ben odamdayım И Ben odamda это одно и тоже?перевод одинаковый?


odamda- в моей комнате(что-л.)
odamdayım - Я в моей комнате.
_________________
heart Ende tE dua unE...Aq shumE, aq shumE, aq shummmE heart
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
kuben
Странник

Зарегистрирован: 21.01.2010
Сообщения: 4
Сообщение Добавлено: Пн Янв 25, 2010 7:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
к примеру:
1)Ben (benim) evimde ders çalışıyorUM-я делаю домашнее задание у себя дома.
2)Ben evimdeyIM-я у себя дома.

последний аффикс во втором варианте переходит к сказуемому,если оно есть в предложении?

З.Ы. запутался в этом бы казалось простом нюансе.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
zolot_aya
редактор новостей

Зарегистрирован: 06.12.2006
Сообщения: 1697
Откуда: Moskova
Сообщение Добавлено: Пн Янв 25, 2010 11:40 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
kuben писал(а):
к примеру:
1)Ben (benim) evimde ders çalışıyorUM-я делаю домашнее задание у себя дома.
2)Ben evimdeyIM-я у себя дома.

последний аффикс во втором варианте переходит к сказуемому,если оно есть в предложении?

З.Ы. запутался в этом бы казалось простом нюансе.

Это не аффикс переходит во втором предложении, во втором предложении - обычное именное сказуемое.
Типа такого же, как в русском, только в русском оно составное именное, например:
"Я (есть) дома",
то что в скобках - глагол-связка (есть), который может опускаться, сказуемое - "(есть) дома", подлежащее "я".

В турецком языке аналогично. Ben - подлежащее, evdeyim - сказуемое ("дома"), -yim -указывает, что дома именно "я", а не "он" или "они". Подлежащее, в принципе, может опускаться, т.е. "ben evdeyim" и 'evdeyim' - это одно и то же "Я дома". Предложения без сказуемого не бывает.
_________________
Slm,
Zolot_aya
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Lya
Странник

Зарегистрирован: 22.12.2009
Сообщения: 2
Сообщение Добавлено: Вт Янв 26, 2010 12:26 am    Заголовок сообщения: Re: судите, пож-та, строго : ) Ответить с цитатой
sultanhanim писал(а):
Lya писал(а):
это перевод был? не смотрела в задание, исправлю так самые - самые ошибки
Ailem candan ve oldukça büyük var. samimi ve oldukça (gayet) büyük ailem var.
Şimdi babaannemin evinde Ukraina'nin baskentite yaşıyoruz. - başkentİNDE

Babam altmış yaşinda. O bir mühendis, emekli ve biraz calışıyor. Televizyon seyretmeyi çok seviyor,akşamleyin dizi ve politik haberi izliyor. - HABERLERİ
Annem de emekli, bizim yazlıkta bir bahçe büyüyor.
Her yaz ailem oraya gidiyor ve ormanda çok geziyoruz, gölde yüzmeyi ve balık tutmayı seviyoruz.
Babaannem yazlıkta yeni bir evim inşa ediyorlar,çok hareketli.
yeni evimi çok hareketli (hızlı) inşa ediyorlar

Bende bir kız kardeşim var. - benim bir kız kardeşim var
Onun adı Svetlana,yirmi üç yaşında.O bir örgütlenmede çalışıyor memurluk yapıyor ve kışın patinaj seviyor.

Ağabeyim yok ama kuzenimler ve kuzınımler var. - kuzenLERİM (сначала аффикс множеств. числа, затем - принадлежности. наоборот НЕЛЬЗЯ)
Dayının kızı onun ailesiYLE birlikte yanında yaşıyor. İki eniştem var. Bir kız, on dört yaşında.Onun adı Katerina, okulda öğreniyor (лучше okuyor) ve yabancı dillerI seviyor,tercüman olmak istiyor.
Katerina'nın ağabeyin adı Alexey,o yirmi iki yaşında. Bir teknik üniversiteSİNDE öğreniyor ve bilgisayar programcısı iş yapıyor. Kayak ve snowboard dağlarda yapıyor.

Benim ailemi çok seviyorum.





Спасибо за молниеносную реакцию!!

не перевод, а сочинение, вот и навыдумывала..

можно пару вопросов по поводу ошибок?..
1) samimi - можно сказать о людях, вещах,а candan - о чувствах,словах, - так?

2) benim bir kız kardeşim var
в каких случаях еще нельзя употр. bende, и почему?

3)kışın patinaj seviyor

может, совсем незнайкинским покажется, но очтего нельзя сказать kışında?


а с изафетами нужно еще долго сражаться, это навернякаSmile

не подскажете, где найти упражнения, кроме тех, что в уроке?
Embarassed
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Medina
Частый гость

Зарегистрирован: 29.01.2010
Сообщения: 64
Откуда: Kazakhstan
Сообщение Добавлено: Вт Мар 02, 2010 8:36 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Может у кого есть время мой текст проверить! Пожалуйста Wink , помогите найти ошибки!

Benim ailem.
Benim büyük ailem var. Babam bir müdür. O televizyon seyretmeyi seviyor. Annem finansçı. Annem yemek pişirmeyi seviyor. Benim ablam ve kız kardeşim var. Ablam menecer. Ablamın eşi var. Eniştem şirkete çalısıyor. Kız kardeşimin adı Amina. O oğrenci. O okulda okuyor. Amina çok yaramaz bir kız. O devamlı bilgisayar oyunu oynumayı seviyor. Benim babaannem var. O çok ihtiyar.
Benim çok ensaplarım var. Babamın ablası var. Halamın erkek torunu var. O benim yeğenim. Ben onu çok seviyorum. Benim amcamın uç oğlu var. Onların karıları benim yengelerim. Annemin ensapları başka şehirde yaşıyor.

Спасибо!
_________________
Allah güle güle verdirsin, ağlaya ağlaya istetmesin.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Medina
Частый гость

Зарегистрирован: 29.01.2010
Сообщения: 64
Откуда: Kazakhstan
Сообщение Добавлено: Чт Мар 04, 2010 1:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Эххх, совсем некому меня проверить? Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad
_________________
Allah güle güle verdirsin, ağlaya ağlaya istetmesin.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
kamnata
Завсегдатай

Зарегистрирован: 07.08.2007
Сообщения: 225
Откуда: Izmir
Сообщение Добавлено: Сб Мар 06, 2010 11:25 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Medina писал(а):
Может у кого есть время мой текст проверить! Пожалуйста Wink , помогите найти ошибки!

Benim ailem.
Benim büyük bir ailem var. Babam müdür. O televizyon seyretmeyi seviyor. Annem finansçı. Annem yemek pişirmeyi seviyor. Benim ablam ve kız kardeşim var. Ablam menecer. Ablam evli. (Ablamın eşi var – так не говорят). Eniştem şirkette çalısıyor. Kız kardeşimin adı Amina. O oğrenci. (O okulda okuyor - лучше без этого предложения, тк. уточняют только если учится в университете). Amina çok yaramaz bir kız. O devamlı bilgisayar oynamayı seviyor. Benim babaannem var. O çok ihtiyar.
Benim çok akrabam (ensap устаревшее слово и не используется, его даже в словарях Турецкого линг.общества нет, а это говорит о многом...). Babamın ablası var. Halamın erkek torunu var. O benim yeğenim. Ben onu çok seviyorum. Benim amcamın uç oğlu var. Onların karıları benim yengelerim. Annemin akrabaları başka şehirde yaşıyorlar


Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Medina
Частый гость

Зарегистрирован: 29.01.2010
Сообщения: 64
Откуда: Kazakhstan
Сообщение Добавлено: Сб Мар 06, 2010 4:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
kamnata писал(а):

Benim ailem.
Benim büyük bir ailem var. Babam müdür. O televizyon seyretmeyi seviyor. Annem finansçı. Annem yemek pişirmeyi seviyor. Benim ablam ve kız kardeşim var. Ablam menecer. Ablam evli. (Ablamın eşi var – так не говорят). Eniştem şirkette çalısıyor. Kız kardeşimin adı Amina. O oğrenci. (O okulda okuyor - лучше без этого предложения, тк. уточняют только если учится в университете). Amina çok yaramaz bir kız. O devamlı bilgisayar oynamayı seviyor. Benim babaannem var. O çok ihtiyar.
Benim çok akrabam (ensap устаревшее слово и не используется, его даже в словарях Турецкого линг.общества нет, а это говорит о многом...). Babamın ablası var. Halamın erkek torunu var. O benim yeğenim. Ben onu çok seviyorum. Benim amcamın uç oğlu var. Onların karıları benim yengelerim. Annemin akrabaları başka şehirde yaşıyorlar


[/quote]

Спасибо большое за проверку! Это устаревшее слово ensap я в словаре нашла. Теперь буду знать, что оно не используется.
Спасибо heart heart heart heart heart
_________________
Allah güle güle verdirsin, ağlaya ağlaya istetmesin.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
SARSILMAZ_YILMAZ
Частый гость

Зарегистрирован: 06.04.2010
Сообщения: 41
Откуда: Спб
Сообщение Добавлено: Чт Май 06, 2010 1:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Здравствуйте) делала упражнения 8-го урока и ужаснулась, сколько ошибок у меняSad а не подскажете, дополнительные задания с ответами, где можно взять, хотелось бы еще потренироваться.
моё домашнее задание за 8-й урок.

babamın annesi benim babaannem
babamın erkek kardeşi benim amcam
babamın kız kardeşi benim halam
annemin babasi benim dedem
annemin annesi benim anneannem
annemin erkek kardeşi benim dayım
annemin kız kardeşi benim teyzem
ağbeyimin eşi benim yengem
ablamın eşi benim eniştem
ablamın ve ağbeyimin çocuğu benim yeğenim
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
SARSILMAZ_YILMAZ
Частый гость

Зарегистрирован: 06.04.2010
Сообщения: 41
Откуда: Спб
Сообщение Добавлено: Чт Май 06, 2010 2:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
benim ailem

benim ailem büyük değil. annemle ve ağbeymle oturuyorum. ağbeyim bekar. annem çoktan boşanmiş yüzden babam yok. annemin bir erkek kardeşi var. benim dayım. anneannem on üç yıl önce öldü. anneannemin bir ablası var. benim teyzem.
teyzemin iki kızı var, onlar da benim teyzelerim. onlar ikileri teyzelerimin bir kızı var benim teyzemin kızları. bir teyzemin kızım benden büyüktür öbür teyzemin kızım benden küçüktür. büyük teyzemin kızım bir kız var, benim yeğenim. başka arkrabalarım bende yok.
_________________
Ayrılık acı vermeye başladığında bu duyguya aşk denir.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Клубника
Частый гость

Зарегистрирован: 15.05.2010
Сообщения: 58
Откуда: Ростов-на-Дону
Сообщение Добавлено: Ср Июн 02, 2010 11:35 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Девочки, проверьте плиз мой труд))) Embarassed
Benim adım Olya. Ben on sekiz yaşındayım. Rostov’da yaşıyorum. Büyük ailem var. Ben ailemi çok seviyorum. Benim babam bir biznessmen. Onun adı Vladimir. O otuz dokuz yaşında. O bir şirkette çalışıyor. Benim annem bır öğretmen. O bir lisede çalışıyor. O kimiya dersi veriyor. Onun adı Tatyana. O okuz dokuz yaşında.
Benim bir tane kardeşım var. Onun adı Timofey. O beş yaşında. O anaokula gidiyor. Kitaplar okumayı seviyor ve bilgisayar oyunlar oynumayı seviyorç Ama o biyolog olmak istiyor.
Dedelerim ve nınelerim var. Onlar Rostov’da yaşıyor. Onlar ihtiyarlar. Ama torunları çok seviyor, biz de çok seviyoruz.
Babamın erkek kardeşi var. Onun adı Sergey. O kırk beş yaşında. O benim amcam. Amcamın karısı adı Tamara. O benim yengem. Onların oğlusı adı Artem. O benim yeğen. Her adam Artem’in ailesinde gemici.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
dalisa
Частый гость

Зарегистрирован: 03.01.2011
Сообщения: 29
Сообщение Добавлено: Вт Янв 25, 2011 2:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Чёт здесь тишина давно.... Где можно проверить сочинение? Sad
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
kanarya
Завсегдатай

Зарегистрирован: 20.11.2008
Сообщения: 127
Откуда: hayallerden
Сообщение Добавлено: Чт Янв 27, 2011 12:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Наверное, тут и можно. Собственно там, к какому уроку относится сочинениеSmile
_________________
Asla asla deme!
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Выучим турецкий вместе > Домашнее задание
Страница 3 из 5
  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.  Часовой пояс: GMT + 3

 
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
 


noteBored template and graphics
© 2004 designed by boo
Список форумов Выучим турецкий вместе
Курсы турецкого языка DeFA
Powered by phpBB
© 2001, 2002 phpBB Group
Русская поддержка phpBB