Предыдущая тема :: Следующая тема |
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Вс Янв 06, 2008 5:43 pm Заголовок сообщения: |
|
не путайте существительные и глаголы!
Это глаголы, а точнее сказуемые не ставятся во мн. числе если подлежащее неодушевленное..
А как вы скажете "цветы", например? Они тоже не ставятся во множественном числе??
Возможны оба варианта в зависимости от перевода
В вашем случае это колесо машины (только там k в ğ переходит между гласными), а в нашем варианте - колеса |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Эnna
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 29.11.2007 |
Сообщения: 14 |
Откуда: Анкара-Днепропетровск |
|
Добавлено: Вс Янв 06, 2008 7:23 pm Заголовок сообщения: Vse ponala! |
|
Я действительно с глаголами перепутала . Сама бы, наверное, ни за что не догадалась. Что бы без Вас делала? ??
Огромнейшее спасибо.
И с Рождеством Вас!
P.S. Странно,то печатает на русском,то выдает какие-то иероглифы. Сейчас вроде нормально. _________________ Год кролика-пушистый и красивый.Он будет с нами триста с лишним дней.Пусть станет Новый Год для Вас счастливым:от хвостика до кончиков ушей... |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
мотылёк
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 08.11.2007 |
Сообщения: 15 |
Откуда: владивосток |
|
Добавлено: Вт Янв 08, 2008 4:38 am Заголовок сообщения: |
|
Либелла здравствуйте!
Скажите пожалуйста benim evim -мой дом
но bu benim ev....-это мой дом. Я правильно понимаю что если есть BU, то мы не "плюсуем аффиксы" ко второму слову?????
например annemin telefonU- телефон моей мамы но
bu annemin telefon......- это тел. моей мамы
и ещё можно такой вопросик
1й вариант ------мой цветок benim cicegim
а вот если если я своему парню хочу сказать мой цеток то будет как бы--ты мой цветок т.е. sen benim ceceksen.
правильно? или надо 1й вариант????
Пожалуйста ответьте. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Вт Янв 08, 2008 12:33 pm Заголовок сообщения: |
|
мотылёк писал(а): | Либелла здравствуйте!
Скажите пожалуйста benim evim -мой дом
но bu benim ev....-это мой дом. Я правильно понимаю что если есть BU, то мы не "плюсуем аффиксы" ко второму слову?????
например annemin telefonU- телефон моей мамы но
bu annemin telefon......- это тел. моей мамы
|
Где такое правило Вы нашли??? плюсуем мы аффиксы принадлежности ВСЕГДА
Цитата: |
и ещё можно такой вопросик
1й вариант ------мой цветок benim cicegim
а вот если если я своему парню хочу сказать мой цеток то будет как бы--ты мой цветок т.е. sen benim ceceksen.
правильно? или надо 1й вариант????
Пожалуйста ответьте. |
надо аффикс принадлежности + личный аффикс сказуемости, то есть вариант 1 + вариант 2
Sen benim çiçeğimsin |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
мотылёк
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 08.11.2007 |
Сообщения: 15 |
Откуда: владивосток |
|
Добавлено: Ср Янв 09, 2008 7:57 am Заголовок сообщения: |
|
Где такое правило Вы нашли??? плюсуем мы аффиксы принадлежности ВСЕГДА
Спасибо большое Либелочка!
ну просто в уроке 8 "Повторение и перевод" есть предложение ----Это книга Али? Да это его книга- evet bu kitap onun.... (написано в проверке)Вот поэтому я и стала надумывать что аффиксы не ставятся....
извините. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Ср Янв 09, 2008 5:13 pm Заголовок сообщения: |
|
мотылёк писал(а): | Где такое правило Вы нашли??? плюсуем мы аффиксы принадлежности ВСЕГДА
Спасибо большое Либелочка!
ну просто в уроке 8 "Повторение и перевод" есть предложение ----Это книга Али? Да это его книга- evet bu kitap onun.... (написано в проверке)Вот поэтому я и стала надумывать что аффиксы не ставятся....
извините. |
Это немножко другое, здесь слово kitabi просто опущено, ведь по идее должно быть: bu kitap - onun kitabi |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
julka
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 28.01.2008 |
Сообщения: 12 |
Откуда: СПб |
|
Добавлено: Чт Мар 06, 2008 2:50 pm Заголовок сообщения: |
|
Здравствуйте,
у меня возник вопрос в 3 упр в 1 предложении:
Dedenin çiftlikte iki atı var. Как дословно переводится это предложение?Почему к слову çiftlikte не прибавляется аффикс принадлежности?
Я бы написала так: Dedenin çiftliğite iki atı var -На дедушкиной ферме есть 2 лошади. Правилен ли такой вариант?
И еще один вопрос: если забыть про тему притяжательных местоимений, можно ли данное предложение : Onun bileti var mı? написать вот так: Onda bilet var mı? по типу предложения Sende para var mı? И какой вариант наиболее употребителен?
Заранее спасибо |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Пт Мар 07, 2008 4:14 am Заголовок сообщения: |
|
Цитата: | Как дословно переводится это предложение? |
У дедушки на ферме есть две лошади.
Цитата: | Почему к слову çiftlikte не прибавляется аффикс принадлежности? |
Потому что лошади дедушке принадлежат, а ферма нет.
Цитата: | Я бы написала так: Dedenin çiftliğite iki atı var -На дедушкиной ферме есть 2 лошади. Правилен ли такой вариант? |
Нет, не правильный. Если бы Вы и захотели показать, что ферматоже ему принадлежит, то падеж местный надо было написать через прокладочную n:
Dedenin çiftliğinde iki atı var
Цитата: | можно ли данное предложение :Onun bileti var mı? написать вот так: Onda bilet var mı? |
Можно. Но во втором случае тогда будет следущее значение - у него при себе есть билет. И не понятно его ли это билет или просто подруга дала подержать. Чаще употребляется первый вариант. Кстати, с деньгами тоже: Onun parası var |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
julka
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 28.01.2008 |
Сообщения: 12 |
Откуда: СПб |
|
Добавлено: Пт Мар 07, 2008 1:01 pm Заголовок сообщения: |
|
Спасибо за разъяснение) Значит, ферма все-таки не дедушкина
А можно ли употреблять слово в родительном падеже без зависимого слова? Например, если бы и лошади были бы не дедушкины,можно так сказать: Dedenin çiftlikte iki at var. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Пт Мар 07, 2008 2:17 pm Заголовок сообщения: |
|
julka писал(а): | Спасибо за разъяснение) Значит, ферма все-таки не дедушкина
А можно ли употреблять слово в родительном падеже без зависимого слова? Например, если бы и лошади были бы не дедушкины,можно так сказать: Dedenin çiftlikte iki at var. |
Можно |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Ira-iva
|
Завсегдатай
|
Зарегистрирован: 02.04.2008 |
Сообщения: 321 |
Откуда: Moskova"dan |
|
Добавлено: Чт Май 29, 2008 11:28 pm Заголовок сообщения: |
|
Александра, у меня возник следующий вопрос:в дом.зад. в упр.4
ответ 5. Gömleğin cebi boş - почему cebi ,здесь слово из одного слога и вроде бы согласная р не должна меняться на звонкую ? Или я что-то не совсем поняла? Заранее спасибо за ответ. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
elvella
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 19.12.2006 |
Сообщения: 2801 |
Откуда: Istanbul |
|
Добавлено: Пт Май 30, 2008 8:59 am Заголовок сообщения: |
|
Ira-iva писал(а): | Александра, у меня возник следующий вопрос:в дом.зад. в упр.4
ответ 5. Gömleğin cebi boş - почему cebi ,здесь слово из одного слога и вроде бы согласная р не должна меняться на звонкую ? Или я что-то не совсем поняла? Заранее спасибо за ответ. |
это изафет, обозначает принадлежность корамна к рубашке, те дословно рубашкин карман пуст
не могу объяснить точнее, наверное надо эту темку найти, извините |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
zolot_aya
|
редактор новостей
|
Зарегистрирован: 06.12.2006 |
Сообщения: 1697 |
Откуда: Moskova |
|
Добавлено: Пт Май 30, 2008 11:04 pm Заголовок сообщения: |
|
Потому что трудно сказать (джепи) для турков, вот и говорят (джеби) и меняют согласную с глухой на звонкую. Про "слово из одного слога" я такого не знаю (не помню). _________________ Slm,
Zolot_aya |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
elvella
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 19.12.2006 |
Сообщения: 2801 |
Откуда: Istanbul |
|
Добавлено: Сб Май 31, 2008 12:13 am Заголовок сообщения: |
|
zolot_aya писал(а): | Потому что трудно сказать (джепи) для турков, вот и говорят (джеби) и меняют согласную с глухой на звонкую. Про "слово из одного слога" я такого не знаю (не помню). |
хаха вот идиотка я ))) вообще вопрос не поняла хахахаха |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
zolot_aya
|
редактор новостей
|
Зарегистрирован: 06.12.2006 |
Сообщения: 1697 |
Откуда: Moskova |
|
Добавлено: Сб Май 31, 2008 12:44 pm Заголовок сообщения: |
|
elvella писал(а): |
хаха вот идиотка я ))) вообще вопрос не поняла хахахаха | не переживай, такое со всеми случается. _________________ Slm,
Zolot_aya |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Ira-iva
|
Завсегдатай
|
Зарегистрирован: 02.04.2008 |
Сообщения: 321 |
Откуда: Moskova"dan |
|
Добавлено: Пн Июн 09, 2008 9:58 pm Заголовок сообщения: |
|
В уроке 7 онлайновском , когда речь идет об особенностях в употреблении аффиксов принадлежности говорится про изменение согласных и как исключение сказано,что в заимствованныхсловах или если слово состоит из одного слога ,то буква не меняется - вот на этой почве у меня и возник вопрос. и к моему удивлению он даже вызвал мини-дискуссию А за попытку помочь большое спасибо. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Smorodinka
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 16.07.2008 |
Сообщения: 32 |
Откуда: Украина Черкассы |
|
Добавлено: Пн Авг 04, 2008 12:21 am Заголовок сообщения: |
|
У меня возник вопрос по 7 уроку Можете помочь?
вот смотрите
Ayse'nin evi почему evi а не evsi по правилу же добавляется si или я что то неправильно поняла? _________________ Покорившаяся тигру |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Пн Авг 04, 2008 1:50 am Заголовок сообщения: |
|
Smorodinka писал(а): | У меня возник вопрос по 7 уроку Можете помочь?
вот смотрите
Ayse'nin evi почему evi а не evsi по правилу же добавляется si или я что то неправильно поняла? |
неправильно поняли
читайте правило еще раз. Есть две формы аффиксов принадлежности, после гласной и после согласной.
в третьем лице ед. числа после согласной будет аффикс i, а после гласной - si
слово EV на какую букву заканчивается? |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Smorodinka
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 16.07.2008 |
Сообщения: 32 |
Откуда: Украина Черкассы |
|
Добавлено: Пн Авг 04, 2008 10:10 am Заголовок сообщения: |
|
я глупая.. да конечно .. теперь все поняла..эх чего я живу не в Москве .. я б в кам на курсы пошла .. а так у нас в городе нет турецких курсов вот и приходится мучать вас.. такими глупыми вопросами _________________ Покорившаяся тигру |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Пн Авг 04, 2008 9:09 pm Заголовок сообщения: |
|
Smorodinka писал(а): | я глупая.. да конечно .. теперь все поняла..эх чего я живу не в Москве .. я б в кам на курсы пошла .. а так у нас в городе нет турецких курсов вот и приходится мучать вас.. такими глупыми вопросами | ,
ничего страшного! Зато разобрались |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|