Список форумов Выучим турецкий вместе
FAQ Поиск Пользователи Группы  - Регистрация  - Профиль  - Войти и проверить личные сообщения  - Вход
Помощь в переводе На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 144, 145, 146, 147  След.
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Выучим турецкий вместе > Трудности перевода
Предыдущая тема :: Следующая тема  
 
Melegim13
Завсегдатай

Зарегистрирован: 21.09.2007
Сообщения: 302
Откуда: Moskova
Сообщение Добавлено: Пн Июл 09, 2012 11:48 pm    Заголовок сообщения: Re: Трудности перевода Ответить с цитатой
Sava$ писал(а):
Девочки, подскажите как перевести сие слово kavuşacağımızı Shocked

Я бы предложила вариант "соединиться" с кем-то.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Akyildiz
Эксперт

Зарегистрирован: 20.03.2007
Сообщения: 777
Откуда: Moskova - Erzurum
Сообщение Добавлено: Ср Июл 11, 2012 10:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
ну это зависит от контекста Cool
_________________
Все, что делаешь, надо делать хорошо, даже если совершаешь безумство.
Оноре де Бальзак
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Sava$
Странник

Зарегистрирован: 14.11.2010
Сообщения: 3
Сообщение Добавлено: Ср Июл 11, 2012 9:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Спасибо большое! respect
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
nataganka
Частый гость

Зарегистрирован: 21.06.2012
Сообщения: 13
Сообщение Добавлено: Чт Июл 12, 2012 10:34 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Девчонки, помогите плиз. Спасибо заранее, могу на телефон закинуть денежку, если напишите номер, в благодарность за перевод Cool

sen benin anlamıyorsun.
benim bir leptop yok
ve seni göremiyorum
benim kız kardeşim anne ve babam
benim sayfama konturol ediyorlar
bazı şeyler yasak beğen ama yorum yapma
ben buradayım ve seni bekliyorum
bende senden başka bir kız yok
asla senden başka bir kızı tanımyorum
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
sultanhanim
Эксперт

Зарегистрирован: 26.03.2008
Сообщения: 573
Откуда: Belarus
Сообщение Добавлено: Пт Июл 13, 2012 10:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
nataganka писал(а):
Девчонки, помогите плиз. Спасибо заранее, могу на телефон закинуть денежку, если напишите номер, в благодарность за перевод Cool

sen benin anlamıyorsun.
benim bir leptop yok
ve seni göremiyorum
benim kız kardeşim anne ve babam
benim sayfama konturol ediyorlar
bazı şeyler yasak beğen ama yorum yapma
ben buradayım ve seni bekliyorum
bende senden başka bir kız yok
asla senden başka bir kızı tanımyorum

ты меня не понимаешь
у меня нет ноутбука
и я не могу тебя видеть
у меня есть сестра, мать и отец
они следят за моей страницей
кое-что делать нельзя, ставь лайки, но не комментируй
я здесь и жду тебя
у меня кроме тебя нет другой девушки
с другими девушками не буду знакомиться
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
nataganka
Частый гость

Зарегистрирован: 21.06.2012
Сообщения: 13
Сообщение Добавлено: Пн Июл 23, 2012 8:59 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
sultanhanim спасибо огромнейшее! Embarassed

девчонки, и вот это теперь:

ben burdayım ve her zaman seni bekliyorum ama sen yoksun
sen türkiye ye gelmiyorsun:'( :'( ben seni çok özledim artık sen beni hiç aramıyorsun neden neden neden böyle oluyor sen eylülde veya ağustosta geleceğim demiştin bana. ama sen gelmiyorsun

заранее благодарю!
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
sultanhanim
Эксперт

Зарегистрирован: 26.03.2008
Сообщения: 573
Откуда: Belarus
Сообщение Добавлено: Пн Июл 23, 2012 1:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
nataganka писал(а):
sultanhanim спасибо огромнейшее! Embarassed

девчонки, и вот это теперь:

ben burdayım ve her zaman seni bekliyorum ama sen yoksun
sen türkiye ye gelmiyorsun:'( :'( ben seni çok özledim artık sen beni hiç aramıyorsun neden neden neden böyle oluyor sen eylülde veya ağustosta geleceğim demiştin bana. ama sen gelmiyorsun

заранее благодарю!

я здесь и всегда жду тебя, но тебя все нет, ты не приезжаешь в турцию. я по тебе очень соскучился, а ты теперь совсем мне не звонишь. почему, почему, почему так происходит, ты сказала, что приедешь в августе или сентябре, но не едешь.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
nataganka
Частый гость

Зарегистрирован: 21.06.2012
Сообщения: 13
Сообщение Добавлено: Пн Июл 23, 2012 9:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
sultanhanim огромнейшее спасибо!
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
nataganka
Частый гость

Зарегистрирован: 21.06.2012
Сообщения: 13
Сообщение Добавлено: Вт Июл 24, 2012 8:55 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
и вновь я с просьбой перевода, заранее благодарю, если поможете Embarassed

aşkım teşekkür edrim ben iyiyim
ben seni çok özledim :'(
ve seni bekliyorum artık gel bana
bende seni çok kıskanıyorum.
müşteri şu anda çok ve her zaman çalışıyorum.
hiç boş vaktim yok.
ben seninle yanlız bir odada sana sarılıp uyumak istiyorum.
seninle öpüşmek ve sevişmek istiyorum.
sen tam olarak ne zaman gelebilirsin?
ben daha bir leptop almadım.
arkadaşımın leptobunu kullanıyorum.
seniii çokkk ama çokk seviyorumm.
öpüyorum öpüyorumm öpüyorummmm...
:* :* :* :* :* :* ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
seninin için binlerce öpücük gönderiyorum. :* :* :*
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
sultanhanim
Эксперт

Зарегистрирован: 26.03.2008
Сообщения: 573
Откуда: Belarus
Сообщение Добавлено: Вт Июл 24, 2012 1:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
nataganka писал(а):
и вновь я с просьбой перевода, заранее благодарю, если поможете Embarassed

aşkım teşekkür edrim ben iyiyim
ben seni çok özledim :'(
ve seni bekliyorum artık gel bana
bende seni çok kıskanıyorum.
müşteri şu anda çok ve her zaman çalışıyorum.
hiç boş vaktim yok.
ben seninle yanlız bir odada sana sarılıp uyumak istiyorum.
seninle öpüşmek ve sevişmek istiyorum.
sen tam olarak ne zaman gelebilirsin?
ben daha bir leptop almadım.
arkadaşımın leptobunu kullanıyorum.
seniii çokkk ama çokk seviyorumm.
öpüyorum öpüyorumm öpüyorummmm...
:* :* :* :* :* :* ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
seninin için binlerce öpücük gönderiyorum. :* :* :*

любовь моя, спасибо, у меня все хорошо
очень по тебе соскучился
очень жду тебя, приезжай уже
я очень тебя ревную
сейчас много клиентов и я все время работаю
совсем нет свободного времени
хочу остаться с тобой в одной комнате и обнявшись уснуть
хочу с тобой целоваться и заниматься любовью
когда ты точно можешь приехать?
я еще не купил ноутбук
я пользуюсь ноутбуком друга
я тебя очень, ну очень люблю
целую, целую, целую
и отправляю тебе тысячи поцелуев
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
sultanhanim
Эксперт

Зарегистрирован: 26.03.2008
Сообщения: 573
Откуда: Belarus
Сообщение Добавлено: Вт Июл 24, 2012 1:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
nataganka писал(а):
sultanhanim огромнейшее спасибо!

не за что, рада была помочь
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
nataganka
Частый гость

Зарегистрирован: 21.06.2012
Сообщения: 13
Сообщение Добавлено: Вт Июл 24, 2012 10:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
sultanhanim ну как это не за что, еще как есть за что! спасибо за помощь, отзывчивость Smile Embarassed
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
sever4
Частый гость

Зарегистрирован: 29.11.2009
Сообщения: 12
Сообщение Добавлено: Пн Сен 10, 2012 12:36 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Милые девушки! Проверьте пожалуйста правильно ли я говорю
- ben yarin gidiyorum . Lutfen bana iyi bir oda! Hangi hediye siz istiyorsunuz Aise hanim?
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Akyildiz
Эксперт

Зарегистрирован: 20.03.2007
Сообщения: 777
Откуда: Moskova - Erzurum
Сообщение Добавлено: Пн Сен 10, 2012 4:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
лучше так: Ben yarin geliyorum. Lutfen bana iyi bir oda ayarlayin. Ayse hanim, nasil bi hediye istersiniz
_________________
Все, что делаешь, надо делать хорошо, даже если совершаешь безумство.
Оноре де Бальзак
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
sever4
Частый гость

Зарегистрирован: 29.11.2009
Сообщения: 12
Сообщение Добавлено: Пн Сен 10, 2012 7:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Akyildiz-hanim cok tesekkurlar!
В среду буду в нашей обще любимой Турции. жалею людей которые её не понимают.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Akyildiz
Эксперт

Зарегистрирован: 20.03.2007
Сообщения: 777
Откуда: Moskova - Erzurum
Сообщение Добавлено: Пн Сен 10, 2012 8:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
tesekkurlEr! желаю приятного отдыха
_________________
Все, что делаешь, надо делать хорошо, даже если совершаешь безумство.
Оноре де Бальзак
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
sever4
Частый гость

Зарегистрирован: 29.11.2009
Сообщения: 12
Сообщение Добавлено: Вт Сен 11, 2012 11:49 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Akyildiz писал(а):
tesekkurlEr! желаю приятного отдыха

Saol! Вот еще вопрос. Часто слышу - тэшэккюрляр, я понимаю что это типа старорусского - премного благодарен. Или нет?
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Akyildiz
Эксперт

Зарегистрирован: 20.03.2007
Сообщения: 777
Откуда: Moskova - Erzurum
Сообщение Добавлено: Вт Сен 11, 2012 1:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
это спасибо в множественном числе, по-русски большое спасибо
_________________
Все, что делаешь, надо делать хорошо, даже если совершаешь безумство.
Оноре де Бальзак
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Tanchik
Частый гость

Зарегистрирован: 30.08.2009
Сообщения: 46
Сообщение Добавлено: Пн Сен 17, 2012 10:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
приветик. учила я учила турецкий, но что-то мне знаний не хватает даж на статусы в фейсе. помогите плиз.
Facebook'a sevgili bulma umuduyla gelenler; geri dönün... Burdakiler eski sevgilisini unutamadığı için laf sokmakla meşguller...
по отдельности почти перевела, а соединить не могу(
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Akyildiz
Эксперт

Зарегистрирован: 20.03.2007
Сообщения: 777
Откуда: Moskova - Erzurum
Сообщение Добавлено: Вт Сен 18, 2012 7:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
вошедший в фейсбук для поиска любви пусть возвращается назад, здешние обитатели заняты болтовней, потому что не могут забыть бывших возлюбленных
_________________
Все, что делаешь, надо делать хорошо, даже если совершаешь безумство.
Оноре де Бальзак
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Выучим турецкий вместе > Трудности перевода
Страница 145 из 147
  На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 144, 145, 146, 147  След.  Часовой пояс: GMT + 3

 
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
 


noteBored template and graphics
© 2004 designed by boo
Список форумов Выучим турецкий вместе
Курсы турецкого языка DeFA
Powered by phpBB
© 2001, 2002 phpBB Group
Русская поддержка phpBB