Список форумов Выучим турецкий вместе
FAQ Поиск Пользователи Группы  - Регистрация  - Профиль  - Войти и проверить личные сообщения  - Вход
Помощь в переводе На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 145, 146, 147  След.
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Выучим турецкий вместе > Трудности перевода
Предыдущая тема :: Следующая тема  
 
katya
Шеф-повар

Зарегистрирован: 12.11.2006
Сообщения: 2625
Откуда: москва
Сообщение Добавлено: Вт Янв 09, 2007 6:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
вот тема,хватит тут флудить... пиши еще... Wink
http://www.forum.de-fa.ru/viewtopic.php?p=1777#1777
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеОтправить e-mailMSN MessengerICQ Number
Вернуться к началу
   
Мария
Эксперт

Зарегистрирован: 26.11.2006
Сообщения: 501
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Ср Янв 10, 2007 2:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Neden telefon etmiyorsun???
Telefon edemiyor musun?


Почему не звонишь? Ты не можешь позвонить???


Правильно???
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Ср Янв 10, 2007 2:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Мария писал(а):
Neden telefon etmiyorsun???
Telefon edemiyor musun?


Почему не звонишь? Ты не можешь позвонить???


Правильно???

yes
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
Мария
Эксперт

Зарегистрирован: 26.11.2006
Сообщения: 501
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Ср Янв 10, 2007 3:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
ААААААААААААААААААААААААААААААА Very Happy

Я начинаю соображать))))))))))))))
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
Мария
Эксперт

Зарегистрирован: 26.11.2006
Сообщения: 501
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Ср Янв 10, 2007 11:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
помогите, не понимаю смысла:

ben seni arayamıyorum ama seni canımdan çok seviyorum....sadece senin için yaşıyorum


Я тебя не могу найти (обыскать, ЧТО ИМЕЕТСЯ В ВИДУ), но я тебя всей душой люблю..я живу только для тебя
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Чт Янв 11, 2007 1:08 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Мария писал(а):
помогите, не понимаю смысла:

ben seni arayamıyorum ama seni canımdan çok seviyorum....sadece senin için yaşıyorum


Я тебя не могу найти (обыскать, ЧТО ИМЕЕТСЯ В ВИДУ), но я тебя всей душой люблю..я живу только для тебя


seni aramak - это не только "искать тебя", но и "звонить тебе"

Я не могу тебе позвонить
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
anitik
Завсегдатай

Зарегистрирован: 08.01.2007
Сообщения: 121
Сообщение Добавлено: Чт Янв 11, 2007 5:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Помогите перевести:

Раскажи что у тебя нового? Где ты сейчас? Чем занимаешься? Это мой новый электронный адресс. Не забывай, пиши. Скучаю.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Мария
Эксперт

Зарегистрирован: 26.11.2006
Сообщения: 501
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Чт Янв 11, 2007 9:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Libelle, Help

Bana Almanca yazma!!! Bundan hoşlanmıyorum!

"Не пались (вот не знаю, как заменить), будь аккуратнее"
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Чт Янв 11, 2007 9:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
anitik писал(а):
Помогите перевести:

Раскажи что у тебя нового? Где ты сейчас? Чем занимаешься? Это мой новый электронный адресс. Не забывай, пиши. Скучаю.


Yeni bir şeyin var mı anlat bakalım. Neredesin? Ne yapıyorsun? Bu yeni e-mail adresim. Beni unutma, yaz
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Чт Янв 11, 2007 9:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Мария писал(а):
Libelle, Help

Bana Almanca yazma!!! Bundan hoşlanmıyorum!

"Не пались (вот не знаю, как заменить), будь аккуратнее"


Ну в вашей ситуации лучше написать, "если пишешь кому-то другому, то отправляй на правильный номер !"

Başka birisine yazıyorsan doğru numaraya gönder!

Типа Вы и не поняли, что там написано Smile
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
Мария
Эксперт

Зарегистрирован: 26.11.2006
Сообщения: 501
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Чт Янв 11, 2007 9:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
libelle писал(а):
Мария писал(а):
Libelle, Help

Bana Almanca yazma!!! Bundan hoşlanmıyorum!

"Не пались (вот не знаю, как заменить), будь аккуратнее"


Ну в вашей ситуации лучше написать, "если пишешь кому-то другому, то отправляй на правильный номер !"

Başka birisine yazıyorsan doğru numaraya gönder!

Типа Вы и не поняли, что там написано Smile



Я бы сказала, что правильно в моей ситуации написать Very Happy
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
Мария
Эксперт

Зарегистрирован: 26.11.2006
Сообщения: 501
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Пт Янв 12, 2007 9:58 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
thinking объясните мне, пожалуйста:

koynunda yatmak istiyorum ....koy - бухта, залив...если над о поставить две точечки, получится деревня...Ну и что имеется в виду? Confused
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Пт Янв 12, 2007 11:30 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Мария писал(а):
thinking объясните мне, пожалуйста:

koynunda yatmak istiyorum ....koy - бухта, залив...если над о поставить две точечки, получится деревня...Ну и что имеется в виду? Confused


без понятия Sad
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
Мария
Эксперт

Зарегистрирован: 26.11.2006
Сообщения: 501
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Пт Янв 12, 2007 11:31 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
libelle писал(а):
Мария писал(а):
thinking объясните мне, пожалуйста:

koynunda yatmak istiyorum ....koy - бухта, залив...если над о поставить две точечки, получится деревня...Ну и что имеется в виду? Confused


без понятия Sad


Может, что-нибудь эротического содержания??? Laughing
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Пт Янв 12, 2007 11:32 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Мария писал(а):
libelle писал(а):
Мария писал(а):
thinking объясните мне, пожалуйста:

koynunda yatmak istiyorum ....koy - бухта, залив...если над о поставить две точечки, получится деревня...Ну и что имеется в виду? Confused


без понятия Sad


Может, что-нибудь эротического содержания??? Laughing


ага , хочу лечь в .... деревне. Прям мурашки по коже Laughing
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Пт Янв 12, 2007 11:33 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
koyun -овца, может на твою овцу? или на овце? Laughing
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
Мария
Эксперт

Зарегистрирован: 26.11.2006
Сообщения: 501
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Пт Янв 12, 2007 11:36 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
libelle писал(а):
Мария писал(а):
libelle писал(а):
Мария писал(а):
thinking объясните мне, пожалуйста:

koynunda yatmak istiyorum ....koy - бухта, залив...если над о поставить две точечки, получится деревня...Ну и что имеется в виду? Confused


без понятия Sad


Может, что-нибудь эротического содержания??? Laughing


ага , хочу лечь в .... деревне. Прям мурашки по коже Laughing


гыгыгыгыгы)))))) Laughing Laughing Laughing
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
Мария
Эксперт

Зарегистрирован: 26.11.2006
Сообщения: 501
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Пт Янв 12, 2007 9:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
yatakdayım yorganı özerime atmışım ve seninle konuşuyorum ama telefon görörseler bende ceza yazarlar bana

в постели, под одеялом....сбросил с тобой говорю но телефон... у меня наказание...


Embarassed
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
anitik
Завсегдатай

Зарегистрирован: 08.01.2007
Сообщения: 121
Сообщение Добавлено: Пт Янв 12, 2007 10:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Помогите перевести:

как ты там? как дела в семье? надеюсь все хорошо!
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Сб Янв 13, 2007 12:30 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Мария писал(а):
yatakdayım yorganı özerime atmışım ve seninle konuşuyorum ama telefon görörseler bende ceza yazarlar bana

в постели, под одеялом....сбросил с тобой говорю но телефон... у меня наказание...

Embarassed


Ну как же можно стока ошибок делать Smile

В общем, он же в армии Smile "Я в кровати, накрылся одеялом (с головой что ли?) и с тобой разговариваю, но если телефон увидят меня накажут (выпишут штраф - дословно, ну то есть наряд вне очереди Smile)"
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Выучим турецкий вместе > Трудности перевода
Страница 4 из 147
  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 145, 146, 147  След.  Часовой пояс: GMT + 3

 
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
 


noteBored template and graphics
© 2004 designed by boo
Список форумов Выучим турецкий вместе
Курсы турецкого языка DeFA
Powered by phpBB
© 2001, 2002 phpBB Group
Русская поддержка phpBB