Список форумов Выучим турецкий вместе
FAQ Поиск Пользователи Группы  - Регистрация  - Профиль  - Войти и проверить личные сообщения  - Вход
Урок 6 / 6. Ders На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  След.
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Выучим турецкий вместе > Домашнее задание
Предыдущая тема :: Следующая тема  
 
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Вт Дек 23, 2008 1:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
нас в институте учили, что oturuyorum это по адресу какому-нибудь, а yasiyorum вообще - живу бедно, богато, в Турции и тп.
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
SHERBET
Эксперт

Зарегистрирован: 02.11.2008
Сообщения: 546
Сообщение Добавлено: Вт Дек 23, 2008 5:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Вот,и я так думала,что oturmak больше как "проживать",то есть как место жительства...А если про побережье,то yaşamak то есть просто живу, провожу годы своей жизни...Но,хотелось уточнить...Когда, разные мнения услышишь.как-то это объективней все-таки Smile
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!
Не хотела прям так мозги парить...Если,что-извиняйте Rolling Eyes

_________________
heart Ende tE dua unE...Aq shumE, aq shumE, aq shummmE heart
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
lilia
Частый гость

Зарегистрирован: 25.11.2008
Сообщения: 47
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение Добавлено: Вт Дек 23, 2008 6:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Добрый день ЄERBET я тут сегодня прочитала, "один день из вашей жизни" и нашла ошибки, Embarassed если вам никто не проверял хотите напишу.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
SHERBET
Эксперт

Зарегистрирован: 02.11.2008
Сообщения: 546
Сообщение Добавлено: Вт Дек 23, 2008 6:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Memnuniyetle, CANIM!
_________________
heart Ende tE dua unE...Aq shumE, aq shumE, aq shummmE heart
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
lilia
Частый гость

Зарегистрирован: 25.11.2008
Сообщения: 47
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение Добавлено: Вт Дек 23, 2008 7:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
ЄERBET писал(а):


DERS№ 6.7.Домашняя работа. «Один день моей жизни».
Sabahları ben uyanıyorum ve gidiyorum duş yapmak. Duştan sonra bir Türk kahvesi yapıyorum ve kahve içiyorum.
Sonra bilgisayarda müzik açıyorum ve internete giriyorum. Internette: maili control ediyorum, konuşuyorum türlü ülkelerden arkadaşlarımla ve üniversiteye rapor okuyorum.
Sonra dans ediyorum gibi dinleniyorum. Dansdan sonra uğraşıyorum türkçe.
Sonra üniversiteye gidiyorum. 7’den( sekizden) önce derslerdeyim.
Üniversiteden eve dönüyorum. Evde yemek pişiriyorum ve odayım topluyorum. Duş yapıyorum. Bir ilginç kitap okuyorum.
Geceleyin uyubilmiyorum, çünkü istiyorum güzel türkçe bilmek ve çünkü çok özlüyorum aşkımı.[/b]
[/color]

Sabahları ben uyanıyorum ve gidiyorum duş yapmak.
Ben Sabahları uyanıyorum ve duş yapmayı gidiyorum.
Sonra bilgisayarda müzik açıyorum , я бы переставила Sonra müzik bilgisayarda açıyorum.
konuşuyorum türlü ülkelerden arkadaşlarımla
arkadaşlarımla türlü ülkelerden konuşuyorum
правда если есть ошибки в применение аффиксов, то я пока здесь пас.
Sonra dans ediyorum gibi dinleniyorum не совсем поняла что значит gibi, но по анологии dans etmeyi.
Dansdan sonra uğraşıyorum türkçe. , я думаю уже понятно, что Dansdan sonra türkçe uğraşıyorum. И мне кажется türkçe должно быть в падеже и тогда türkçeyi.
Evde yemek pişiriyorum лучше сказать Evde yemek hazırlayorum. Так нам на курсах преподаватель говорил.
Geceleyin uyubilmiyorum что это Вы хотели сказать: что ночью не можете заснуть? Извините меня я же то же новичок. и мне самой интересно
çünkü istiyorum güzel türkçe bilmek ve çünkü çok özlüyorum aşkımı. Ну и тут точно надо все переставить местами и падежи где надо приписать. Вот надеюсь чем то помогла, но если честно то для меня это была классная тренировка, потому что я только что про себя все это писала, и проверять для меня полезно.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
SHERBET
Эксперт

Зарегистрирован: 02.11.2008
Сообщения: 546
Сообщение Добавлено: Вт Дек 23, 2008 8:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Цитата:
Sonra dans ediyorum gibi dinleniyorum
Это я хотела сказать:Потом,в качестве отдыха-я танцую. Smile
lilia писал(а):
Цитата:
Geceleyin uyubilmiyorum что это Вы хотели сказать: что ночью не можете заснуть?

Да,именно это хотела сказать Wink
lilia писал(а):
Цитата:
çünkü istiyorum güzel türkçe bilmek ve çünkü çok özlüyorum aşkımı. Ну и тут точно надо все переставить местами и падежи где надо приписать.

Çünkü güzel türkçe bilmek istiyorum ve çok özlüyorum aşkıma
ТАК? или надо türkçeyi
Большое спасибо за помощь!!!По поводу всего остального-я согласна и вроде поняла))
_________________
heart Ende tE dua unE...Aq shumE, aq shumE, aq shummmE heart
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
lilia
Частый гость

Зарегистрирован: 25.11.2008
Сообщения: 47
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение Добавлено: Вт Дек 23, 2008 9:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
[quote="ЄERBET"]
Цитата:


Çünkü güzel türkçe bilmek istiyorum ve çok özlüyorum aşkıma
ТАК? или надо türkçeyi

Çünkü güzel türkçe bilmek istiyorum ve çok aşkımı özlüyorum
вот так, только bilmek в таком состоянии оставлять нельзя, получается, если перевести, некрасиво, надо тоже изменять. Самое главное в турецком языке надо сначала поставить подлещащие, потом все действия с ним, а потом сказуемое и поэтому все -yor- с разными окончаниями в конце всегда стоят. Так же надо и переводить грубо говоря с конца. Это я уже себе в голове уложила.
Ну мы тут с Вами 2 профессионала, разбираемся Smile. Но ведь мы должны учиться Embarassed Завтра на работе про свой один день накатаю и выложу. Можете меня проверить, это тоже Вам поможет. А историю про меня у меня уже проверили, могу написать тоже.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
IsIklI
Почетный tercuman

Зарегистрирован: 05.07.2007
Сообщения: 1007
Откуда: moskova
Сообщение Добавлено: Ср Дек 24, 2008 12:41 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
lilia писал(а):
ЄERBET писал(а):


DERS№ 6.7.Домашняя работа. «Один день моей жизни».
Sabahları ben uyanıyorum ve gidiyorum duş yapmak. Duştan sonra bir Türk kahvesi yapıyorum ve kahve içiyorum.
Sonra bilgisayarda müzik açıyorum ve internete giriyorum. Internette: maili control ediyorum, konuşuyorum türlü ülkelerden arkadaşlarımla ve üniversiteye rapor okuyorum.
Sonra dans ediyorum gibi dinleniyorum. Dansdan sonra uğraşıyorum türkçe.
Sonra üniversiteye gidiyorum. 7’den( sekizden) önce derslerdeyim.
Üniversiteden eve dönüyorum. Evde yemek pişiriyorum ve odayım topluyorum. Duş yapıyorum. Bir ilginç kitap okuyorum.
Geceleyin uyubilmiyorum, çünkü istiyorum güzel türkçe bilmek ve çünkü çok özlüyorum aşkımı.[/b]
[/color]

Sabahları ben uyanıyorum ve gidiyorum duş yapmak.
Ben Sabahları uyanıyorum ve duş yapmaya gidiyorum.
Sonra bilgisayarda müzik açıyorum , я бы переставила Sonra müzik bilgisayarda açıyorum.
konuşuyorum türlü ülkelerden arkadaşlarımla
arkadaşlarımla türlü ülkelerden konuşuyorum
правда если есть ошибки в применение аффиксов, то я пока здесь пас.
Sonra dans ediyorum gibi dinleniyorum не совсем поняла что значит gibi, но по анологии dans etmeyi. Sonra dinlenme olarak dans ediyorum
Danstan sonra uğraşıyorum türkçe. , я думаю уже понятно, что Danstan sonra türkçe ile uğraşıyorum. И мне кажется türkçe должно быть в падеже и тогда türkçeyi.
Evde yemek pişiriyorum лучше сказать Evde yemek hazırliyorum. Так нам на курсах преподаватель говорил.
Geceleyin uyubilmiyorum что это Вы хотели сказать: что ночью не можете заснуть? Извините меня я же то же новичок. и мне самой интересно Geceleri uyuyamiyorum cunku turkce guzel bilmek istiyorum ve askimi cok ozluyorum. çünkü istiyorum güzel türkçe bilmek ve çünkü çok özlüyorum aşkımı. Ну и тут точно надо все переставить местами и падежи где надо приписать. Вот надеюсь чем то помогла, но если честно то для меня это была классная тренировка, потому что я только что про себя все это писала, и проверять для меня полезно.


я тут к вам влезла немного. Cool
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеОтправить e-mailMSN MessengerICQ Number
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Ср Дек 24, 2008 12:46 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
ЄERBET писал(а):

DERS № 6.2. Работа с текстом/ OKUMA-ANLAMA. Составьте письменно рассказ о себе.
Benim adım Galina. Ben rusum. Karadeniz sahilide[color=red] (bölgesinde)
yaşıyorum, Novorossiysk’te oturuyorum. 22 ( yirmi iki) yaşındayım. Öğreniyorum psikolojik fakültede (psikoloji fakultesinde öğreniyorum). Bu son ders yılım. Bugünlerde diploma yapıyorum.
İngilizce çok güzel konuşuyorum ve fransızca biliyorum. Şimdiden türkçe öğreniyorum.
Kitap çok seviyorum okumak ve müzik seviyorum dinlemek. (Kitap okumayı ve müzik dinlemeyi çok seviyorum)



DERS№ 6.7.Домашняя работа. «Один день моей жизни».
Sabahları ben uyanıyorum ve gidiyorum duş yapmak. (ve duş yapmaya gidiyorum) Duştan sonra bir Türk kahvesini yapıyorum ve kahveyi içiyorum.

Sonra bilgisayarda müzik açıyorum ve internete giriyorum. Internette: mailimi control (kontrol) ediyorum, konuşuyorum türlü ülkelerden arkadaşlarımla (farklı ülkelerden olan arkadaşlarımla konuşuyorum) ve üniversiteye rapor okuyorum.
Sonra dans ediyorum gibi dinleniyorum (что вы хотели сказать? танцуя отдыхаю: Sonra dans ederek dinleniyorum. Или отдыхаю, например танцую: Sonra dinleniyorum mesela dans ediyorum.) Dansdan (danstan) sonra uğraşıyorum türkçe (так не говорят. Türkçe öğreniyorum или Türkçe dersini çalışıyorum).
Sonra üniversiteye gidiyorum. 7’den( sekizden - это цифра восемь, должно быть yedi) önce derslerdeyim. (так тоже не говорят, надо saat yediye kadar)
Üniversiteden eve dönüyorum. Evde yemek pişiriyorum ve odayım (odamı) topluyorum. Duş yapıyorum. Bir ilginç kitap okuyorum.
Geceleyin uyubilmiyorum (uyuyamam), çünkü istiyorum güzel türkçe bilmek (Türkçeyi güzel bilmek istiyorum) ve çünkü (второй раз не надо) çok özlüyorum aşkımı.(aşkımı çok özlüyorum)

[/color]
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
SHERBET
Эксперт

Зарегистрирован: 02.11.2008
Сообщения: 546
Сообщение Добавлено: Ср Дек 24, 2008 12:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Да,конечно,хочу посмотреть...А у нас тут прям затянувшийся диалог,еще скажут не по теме пишем Smile Так,что давайте(или давай Smile ) задание показывай.И,когда со стороны на чужое смотришь-сразу все понятно,и где ошибки тоже замечаешь...
Ой,libelle, с тобой ,как всегда, все стало ясно и понятно Idea
ISIklI,да-да,конечно,влезай,милости просим. Laughing

_________________
heart Ende tE dua unE...Aq shumE, aq shumE, aq shummmE heart
Посмотреть профильОтправить личное сообщение


Последний раз редактировалось: SHERBET (Ср Дек 24, 2008 12:56 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Ср Дек 24, 2008 12:53 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Замечания по исправленному:

Сказуемое в турецком языке ВСЕГДА в конце предложения.


глагол sevmek требует глагола в винительном падеже
-mayı/meyi sevmek - любить что-то делать.
глаголы должны идти именно в таком порядке

глагол gitmek требует направительного падежа для глагола
maya/meye gitmek - идти что-то делать
глаголы должны идти именно в таком порядке

делать что-то вплоть до какого-то времени: saat .....'a/e kadar


ну остальные ошибки это порядок слов (держите в голове, то что я выделила крупным), аффиксы принадлежности (урок 7) изафеты (урок 8 ), винительный падеж (урок 14) , форма невозможности (урок 22),
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number


Последний раз редактировалось: libelle (Ср Дек 24, 2008 12:55 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Ср Дек 24, 2008 12:54 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
хехе я тоже влезла Smile Света - метеор Laughing
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
SHERBET
Эксперт

Зарегистрирован: 02.11.2008
Сообщения: 546
Сообщение Добавлено: Ср Дек 24, 2008 1:04 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Вообщем,надо было не "бежать впереди паровоза", а написать,что-нибудь попроще, но мне так хотелось вот всю правду рассказать Laughing
Тамам,буду терпеливей,и употреблять обороты,согласно выученным урокам!!! Wink
Либелле,у меня к вам-восторг с элементами легкого обожания Rolling Eyes СПАСИБО ЗА РАЗЪЯСНЕНИЯ!!!

_________________
heart Ende tE dua unE...Aq shumE, aq shumE, aq shummmE heart
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
lilia
Частый гость

Зарегистрирован: 25.11.2008
Сообщения: 47
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение Добавлено: Ср Дек 24, 2008 10:18 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Домашнее задание №1
Adım Lilia. Otuz beş yaşındayım. Sankt-Petersburg’da oturuyorum. Menecerim. Türkiyeden hoşlanıyorum, bunun için türkçe öğreniyorum. Tenis oynuyorum ve yüzmeyi seviyorum. Araba kullanmayı seviyorum. Evliyim ve iki kızım var. Vasilisa üniversitenin birinci sınıfında okuyor, Varvara ise okulda altıncı sınıfında okuyor. Yazlığımızda çiçekleri yetiştiriyorum. Okul tatilinde yapuyorum.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Ср Дек 24, 2008 9:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
lilia писал(а):
Домашнее задание №1
Adım Lilia. Otuz beş yaşındayım. Sankt-Petersburg’da oturuyorum. Menecerim. Türkiyeden hoşlanıyorum, bunun için türkçe öğreniyorum. Tenis oynuyorum ve yüzmeyi seviyorum. Araba kullanmayı seviyorum. Evliyim ve iki kızım var. Vasilisa üniversitenin birinci sınıfında лучше сказать üniversitede birinci sınıfta okuyor, Varvara ise okulda altıncı sınıfında sınıfta okuyor. Yazlığımızda çiçekleri yetiştiriyorum. Okul tatilinde yapıyorum что вы делаете на школьных каникулах?.
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
lilia
Частый гость

Зарегистрирован: 25.11.2008
Сообщения: 47
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение Добавлено: Чт Дек 25, 2008 10:23 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
libelle писал(а):
lilia писал(а):

Vasilisa üniversitenin birinci sınıfında лучше сказать üniversitede birinci sınıfta okuyor, Varvara ise okulda altıncı sınıfında sınıfta okuyor..


списывала аккурат из словаря , потому что сама таким еще не владею, а там как раз такой пример был написан.

libelle писал(а):
lilia писал(а):
Okul tatilinde yapıyorum что вы делаете на школьных каникулах?

а тут под конец написания внимательность снизилась и я лыжи забыла Crying or Very sad так как будущее время не знаю пришлось писать как в настоящем, как будто мы уже на них едим Okul tatilinde kayak yapıoruz.
Çok teşekkürler за проверки.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Чт Дек 25, 2008 10:36 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
[quote="lilia"]
libelle писал(а):
lilia писал(а):

Vasilisa üniversitenin birinci sınıfında лучше сказать üniversitede birinci sınıfta okuyor, Varvara ise okulda altıncı sınıfında sınıfta okuyor..


списывала аккурат из словаря , потому что сама таким еще не владею, а там как раз такой пример был написан.

[quote="libelle"][quote="lilia"]

Не, сказать так можно, просто во втором случае тогда нужно будет okulun написать, вместо okulda, а то непонятно откуда в altinci sinifinda изафет появился
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
Shvesya
Частый гость

Зарегистрирован: 04.12.2008
Сообщения: 92
Откуда: Kiev
Сообщение Добавлено: Чт Янв 22, 2009 3:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Всем, добрый день!
Вот выкладываю ДЗ "Один день из моей жизни". Может будет у знатоков минутка-другая, посмотреть на предмет ошибок?
Заранее, огромное спасибо!

[b]Benim adım Svetlana. Ben Kiev'de yaşıyorum. Ofiste çalışıyorum, ben maliyeciyim. Her sabah arabamı işe gidiyorum. İşte çok yoruluyorum, çünkü bütün gün rakamla çalışıyorum. Akşamdan önce genellikle yemiyorum, bunun için işten sonra lokantaya gidiyorum. Çarşambaleyin ve cumaleyin ben tenis oynuyorum. Eve geç dönüyorum. Saat 12'den sonra yatıyorum. Boş zamanlarında Türkçe öğreniyorum ve modern müzik dinliyorum.[/b]
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
lilia
Частый гость

Зарегистрирован: 25.11.2008
Сообщения: 47
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение Добавлено: Чт Янв 22, 2009 4:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
[b]Benim adım Svetlana. Ben Kiev'de yaşıyorum. Ofiste çalışıyorum, ben maliyeciyim. Her sabah arabamı işe gidiyorum. İşte çok yoruluyorum, çünkü bütün gün rakamla çalışıyorum. Akşamdan önce genellikle yemiyorum, bunun için işten sonra lokantaya gidiyorum. Çarşambaleyin ve cumaleyin ben tenis oynuyorum. Eve geç dönüyorum. Saat 12'den sonra yatıyorum. Boş zamanlarında Türkçe öğreniyorum ve modern müzik dinliyorum.[/b][/quote]
Мне кажется Вы AFERİN. Просто и понятно и вроде без ошибок. Но заранее прошу прощения, если есть ошибки, которые я еще не вижу и не могу исправить, как тоже новичок в турецком.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Shvesya
Частый гость

Зарегистрирован: 04.12.2008
Сообщения: 92
Откуда: Kiev
Сообщение Добавлено: Чт Янв 22, 2009 5:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Lilia, спасибо за высокую оценку моих познаний. Embarassed
Если честно, я старалась....
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Выучим турецкий вместе > Домашнее задание
Страница 3 из 10
  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  След.  Часовой пояс: GMT + 3

 
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
 


noteBored template and graphics
© 2004 designed by boo
Список форумов Выучим турецкий вместе
Курсы турецкого языка DeFA
Powered by phpBB
© 2001, 2002 phpBB Group
Русская поддержка phpBB