Список форумов Выучим турецкий вместе
FAQ Поиск Пользователи Группы  - Регистрация  - Профиль  - Войти и проверить личные сообщения  - Вход
2-й базовый курс, урок 13, развернутые дополнения
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Выучим турецкий вместе > Домашнее задание
Предыдущая тема :: Следующая тема  
 
como_amiga
Частый гость

Зарегистрирован: 14.11.2010
Сообщения: 19
Сообщение Добавлено: Вс Мар 27, 2011 6:10 pm    Заголовок сообщения: 2-й базовый курс, урок 13, развернутые дополнения Ответить с цитатой
Здравствуйте,

проверьте, пожалуйста, мои упражнения.
спасибо.

урок 13-й, 2-й базовый курс, упр. в уроке, раздел – развернутые дополнения на dığı /acağı

1. Вы слышали, какая завтра будет погода?
Siz yarın havaının olacağını duydunuz mu?

2. Я понял, что учитель мною доволен.
Benden öğretmenin memnun olduğunu anladım.

3. Я написал в письме, что приеду летом.
Ben yazın geleceğimi mektupta yazdım.

4. Я считаю, что вы в Турции отдохнете хорошо.
Ben Türkiye’de iyi dinlenceğinizi sanıyorum.

5. Я спросил у него, что он будет делать завтра.
Onun yarın ne yapacağini sördüm.

6. Он рассказал, что по воскресеньям они проводят время вместе.
Pazar günü birlikte vaktinin geçirdiğileri anlattı.

7. Мой друг сказал, что он со мной одного мнения.
Dostum aynı fikrini olduğunu dedi.

8. Ахмет сказал, что он не смог закрыть дверь.
Ahmet kapıyını kapatamadığını dedi.

9. Я не думаю, что он услышал эти слова.
Ben bu sözcüklerini duyduğunu düşünüyorum.

10. Ты тоже не веришь в то, что я сделаю эту работу?
Sen de bu işini yapacağıma inanmıyor musun?

11. Сестра пишет, что эту новость она узнала от тебя.
Abla bu haberini senden bildiğini yazıyor.

12. Я понимаю, что он ничего не хочет мне рассказывать.
Ben bana hiç birşeyini anlatmak istemidiğini anlıyorum.


1. Ayşe iki ay önce çok hasta olduğunu yazmış.
Айше написала, что два месяца назад была очень больна.

2. Bizim nerede yaşadığımızı biliyor musun?
Ты знаешь, где мы живем?

3. Ben onlara tatilde Sinop’a gitmek istediğimi söyledim.
Я сказал, что хочу поехать к ним в отпуск в Синоп.

4. Nerede, ne zaman, kime ne söylediğine dikkat etsen iyi olur.
Хорошо, если бы ты обращал внимание на то, где, когда, кому и что ты говоришь.

5. Bir öğrencim çok hasta. Yarın sınava gelebileceğini hiç düşünmüyorum.
Один мой ученик очень болен. Я не думаю, что завтра он придет на экзамен.

6. Bu kompozisyonu onun yazacağına inanmıyorum.
Я не верю, что он напишет это сочинение.

7. Senin bana yalan söylediğinden adım gibi eminim.
Я уверен, что ты мне говоришь неправду о том, как тебя зовут.

8. Sizin anlattığınızı daha iyi anlatabilirim.
Я могу объяснить еще лучше то, что вы объяснили.


1. Niçin tiyatroya gideceğini bana söylemedin? Belki ben de gelirdim.
Почему ты мне не сказал, что пойдешь в театр? Может быть, я бы тоже пошел.

2. Şemsiyemi nerede unuttuğumu hatırlamıyorum.
Я не помню, где забыл свой зонт.

3. Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun, değil mi?
Ты знаешь, что я тебя так сильно люблю, не так ли?

4. Selda her zaman, her yere geç gelir. Yarın de erken geleceğine inanmıyorum.
Селда всегда и везде опаздывает. Я не верю, что завтра она придет рано.

5. Ahmet senin Türkçe bildiğini sanmış.
Ахмет думал, что ты знаешь турецкий язык.

6. Tatilde nerede olacağınızı izin dilekçenizde belirtin.
В заявлении ты пояснил, где вы проведете отпуск.


урок 13-й, 2-й базовый курс, упр. в уроке, раздел – развернутые дополнения на dığı/acağı и усеченные инфинитивы ma/me

1. Я попросил Айше, чтобы она пришла завтра рано утром.
Ayşen’in yarın erken sabah gelmesini diledim.

2. Айше сказала, что она не придет завтра утром, и попросила у меня, чтобы я подождал ее до вечера.

3. Ayşe yarın erken sabah gelmediğini dedi ve beni onun akşama beklememi dedi.

4. Я рад тому, что мы познакомились.
Karşılaşdığımızdan memnun oldum.

5. Я очень хочу, чтобы мы с ней познакомились.
Onunla karşılaşmamızı çok istiyorum.

6. Мама рассказала мне, что видела тебя вчера в театре.
Annesi senin dün tiyatroda gördüğunu bana dedi.

7. Мама сказала, чтобы я пошел сегодня в театр.
Annesi bugün tiyatroya gitmemi dedi.

8. Ахмед сказал, что вечером он уезжает в свою деревню.
Ahmet akşam onun köye gittiğini dedi.

9. Ахмед повелел, чтобы Селим поехал вечером в свою деревню.
Ahmet Selim’in akşam onun köye gitmesine emretti.


Сделайте упражнение, заполнив пропуски подходящими словами, и переведите полученные предложения:

Konuşmamızdan yakınmasından
Gelmesini gördüğünü
Sevdiğine konuşmamalarını
Bırakılmasına yapacağını
Tamıştığımıza vermeyeceğinden

1. Ayşe’den yarın erken gelmesini istedim.
Я хотел, чтобы Айше завтра пришла рано.

2. Hakim, küçük çocuğun serbest bırakmasına karar verdi.
Судья принял решение, чтобы маленький ребенок был оставлен свободным.

3. Gösterici çok tehlikeli bir gösteri ??? söyleyerek seyircilerden susmalarını istedi.


4. Ahmet’in sana bu konuda hak vermeyeceğinden çok eminim.
Я очень уверен, что Ахмет не даст тебе правильную тему.

5. Onun durmadan her konuda yapacağını bıktım, usandım.
Мне надоело, что он делает остановку в каждой теме.

6. Annem bana dün seni tiyatroda gördüğünü söyledi.
Моя мама мне рассказала, что вчера видела тебя в театре.

7. Koridordakilerden yüksek sesle konuşmamalarını rica ettim.
Я попросил, чтобы те, кто находится в коридоре, не разговаривали громким голосом.

8. Tamıştığımıza çok memnun oldum.
Я очень рад, что мы познакомились.

9. O günkü ??? sonra aramızdaki buzlar eridi.

10. Onun seni sevdiğine gerçekten inanıyor musun?
Ты действительно веришь, что он тебя любит?


упражнения
Переведите на турецкий язык, обращая внимание на правильный выбор между отглагольным именем на –ma/me и формой на –dığı/acağı:

1. Я хочу, чтобы ты посмотрел этот фильм.
Senin bu film seyretmesini istiyorum.

2. Ты должен верить, что я не убегу.
Kaçmayacağıma inanmalısın.

3. Я удивился тому, что ученики не смогли ответить на этот вопрос.
Öğrencilerin bu sorun cevap veremedikleri şaşırdım.

4. Я попросила учителя, чтобы он объяснил эту тему еще раз.
Öğretmenin bir daha bu konu anlatmasını diledim.

5. Мама боится, что в школе ее сына будут бить.
Annesi oğlunu okulda döveceğileri korkuyor.

6. Я хочу, чтобы мой ребенок был добрым и умным.
Çocuğumun iyi??? ve akıllı ??? istiyorum.

7. Ахмед рассказал Айше, что летом они поедут в Стамбул.
Ahmet Ayşe’ye onların yazın Istanbul’ya gelecekleri söyledi.

8. Он не поверил в то, что я рассказал правду.
Gerçek söylediğime inanmadı.

9. Не расстраивайся из-за того, что ты не сдал экзамен, а попроси брата, чтобы он тебе помог.
Sınavanın girmediğini üzülme ama ağabeyin yardım etmesini dile.

10. Бурак сожалеет о том, что его команда не смогла выиграть матч.
Burak onun takımın maçı kazanamadığını esef duymuyor.

11. Команда хочет, чтобы Бурак в следующей игре стоял на воротах.
Takım Burak’ın ertesi maçta kapıda olmasını istiyor.

12. Родители узнали, что мы секретно поженились в Лас-Вегасе.
Anne baba gizli Las Vegas’da evlendiğimizi bildiler.

13. Мой папа не хочет, чтобы я вышла замуж за Али.
Babam Ali’yle evlenmesim istemiyor.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Beyazakdeniz
Эксперт

Зарегистрирован: 06.08.2007
Сообщения: 1904
Откуда: muhte$em Marmaris - Moskova
Сообщение Добавлено: Вт Мар 29, 2011 2:59 pm    Заголовок сообщения: Re: 2-й базовый курс, урок 13, развернутые дополнения Ответить с цитатой
como_amiga писал(а):

1. Вы слышали, какая завтра будет погода?
Siz yarın havaının havanın nasıl olacağını duydunuz mu?

2. Я понял, что учитель мною доволен.
Benden öğretmenin memnun olduğunu anladım. Лучше поменять местами 2-ое слово с 1-ым и начать с учителя

3. Я написал в письме, что приеду летом.
Ben yazın geleceğimi mektupta yazdım.

4. Я считаю, что вы в Турции отдохнете хорошо.
Ben Türkiye’de iyi dinlenceğinizi dinleneceğinizi sanıyorum.

5. Я спросил у него, что он будет делать завтра.
Onun yarın ne yapacağini sördüm sordum

6. Он рассказал, что по воскресеньям они проводят время вместе.
Pazar günü birlikte vaktinin geçirdiğileri anlattı. Pazar günlerinde (onların) vakit beraber geçirdiklerini anlattı

7. Мой друг сказал, что он со мной одного мнения.
Dostum aynı fikrini olduğunu dedi.
Dostum benimle aynısını düşündüğünü söyledi.
Dostum fikirlerime katıldığını söyledi.


8. Ахмет сказал, что он не смог закрыть дверь.
Ahmet kapıyını kapıyı kapatamadığını dedi (dedi употребляется в прямой речи, а здесь косвенная, поэтому надо söyledi).

9. Я не думаю, что он услышал эти слова.
Ben bu sözcüklerini duyduğunu düşünüyorum.
Bu sözleri duymadığını düşünüyorum
Bu sözleri duyduğunu düşünmüyorum


10. Ты тоже не веришь в то, что я сделаю эту работу?
Sen de bu işini yapacağıma inanmıyor musun?
Sen de bu işi yapamayacağima inanıyor musun?

11.Сестра пишет, что эту новость она узнала от тебя.
Abla bu haberini senden bildiğini yazıyor.
Ablam bu haberi senden duyduğunu yazıyor

12. Я понимаю, что он ничего не хочет мне рассказывать.
Ben bana hiç birşeyini anlatmak istemidiğini anlıyorum.
Onun bana hiç bir şey anlatmak istemediğini anlıyorum

1. Ayşe iki ay önce çok hasta olduğunu yazmış.
Айше написала, что два месяца назад была очень больна.

2. Bizim nerede yaşadığımızı biliyor musun?
Ты знаешь, где мы живем?

3. Ben onlara tatilde tatile Sinop’a gitmek istediğimi söyledim.
Я сказал, что хочу поехать к ним в отпуск в Синоп.

4. Nerede, ne zaman, kime ve ne söylediğine dikkat etsen iyi olur (или … dikkat etsen de iyi olsa).
Хорошо, если бы ты обращал внимание на то, где, когда, кому и что ты говоришь.

5. Bir öğrencim çok hasta. Yarın sınava gelebileceğini hiç düşünmüyorum.
Один мой ученик очень болен. Я не думаю, что завтра он придет на экзамен.

6. Bu kompozisyonu onun yazacağına yazabileceğine inanmıyorum.
Я не верю, что он напишет это сочинение.
yazacağına – (не верю, что он будет писать)
yazabileceğine – (не верю, что он сможет написать)


7. Senin bana yalan söylediğinden adım gibi eminim.
Я уверен, что ты мне говоришь неправду о том, как тебя зовут.
Senin adının ne olduğunu bana yalan olarak söylediğine eminim.

8. Sizin anlattığınızı anlattıklarınızı daha iyi anlatabilirim.
Я могу объяснить еще лучше то, что вы объяснили.


1. Niçin tiyatroya gideceğini bana söylemedin? Belki ben de gelirdim.
Почему ты мне не сказал, что пойдешь в театр? Может быть, я бы тоже пошел.

2. Şemsiyemi nerede unuttuğumu hatırlamıyorum.
Я не помню, где забыл свой зонт.

3. Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun, değil mi?
Ты знаешь, что я тебя так сильно люблю, не так ли?

4. Selda her zaman, her yere geç gelir. Yarın de da erken geleceğine inanmıyorum.
Селда всегда и везде опаздывает. Я не верю, что завтра она придет рано.

5. Ahmet senin Türkçe bildiğini sanmış.
Ахмет думал, что ты знаешь турецкий язык.

6. Tatilde nerede olacağınızı izin dilekçenizde izin dilekçesinde belirtin.
В заявлении ты пояснил, где вы проведете отпуск.
В заявлении поясните, где проведете отпуск.

урок 13-й, 2-й базовый курс, упр. в уроке, раздел – развернутые дополнения на dığı/acağı и усеченные инфинитивы ma/me

1. Я попросил Айше, чтобы она пришла завтра рано утром.
Ayşen’in yarın erken sabah gelmesini diledim.
Ayşeye yarın sabah erken gelmesini rica ettim.

2. Айше сказала, что она не придет завтра утром, и попросила у меня, чтобы я подождал ее до вечера.
Ayşe yarın erken sabah gelmediğini dedi ve beni onun akşama beklememi dedi.
Ayşe yarın sabah gelmeyeceğini bana da onu akşama kadar beklememi söyledi.

4. Я рад тому, что мы познакомились.
Karşılaşdığımızdan Tanıştığımızdan memnun oldum.

5. Я очень хочу, чтобы мы с ней познакомились.
Onunla karşılaşmamızı tanışmamızı çok istiyorum.

6. Мама рассказала мне, что видела тебя вчера в театре.
Annesi senin dün tiyatroda gördüğunu bana dedi.
Annem seni dün tiyatroda gördüğünü söyledi.

7. Мама сказала, чтобы я пошел сегодня в театр.
Annesi Annem bugün tiyatroya gitmemi dedi söyledi

8. Ахмед сказал, что вечером он уезжает в свою деревню.
Ahmet akşam onun köye köyüne gittiğini gideceğini dedi söyledi.

9. Ахмед повелел, чтобы Селим поехал вечером в свою деревню.
Ahmet Selim’in Selime akşam onun köye köyüne gitmesine gitmesini emretti.


Сделайте упражнение, заполнив пропуски подходящими словами, и переведите полученные предложения:

Konuşmamızdan yakınmasından
Gelmesini gördüğünü
Sevdiğine konuşmamalarını
Bırakılmasına yapacağını
Tamıştığımıza vermeyeceğinden

1. Ayşe’den yarın erken gelmesini istedim.
Я хотел, чтобы Айше завтра пришла рано.

2. Hakim, küçük çocuğun serbest bırakmasına bırakılmasına karar verdi.
Судья принял решение, чтобы маленький ребенок был оставлен свободным. (чтобы ребенка оставили в покое)

3. Gösterici çok tehlikeli bir gösteri ??? yapacağını söyleyerek seyircilerden susmalarını istedi.
Актер (демонстрант/может быть, циркач) говоря о том, что будет показывать очень опасный номер/трюк, попросил зрителей помолчать.

4. Ahmet’in sana bu konuda hak vermeyeceğinden çok eminim.
Я очень уверен, что Ахмет не даст тебе правильную тему.
Я абсолютно уверен, что Ахмет не одобрит твою точку зрения по этой теме (по этому вопросу).

5. Onun durmadan her konuda yapacağını yakınmasından bıktım, usandım. (глаголы bıkmak/usanmak управляются исходным падежом)
Мне надоело, что он делает остановку в каждой теме.
Мне надоело, что он все время (без остановки) жалуется на каждую тему.

6. Annem bana dün seni tiyatroda gördüğünü söyledi.
Моя мама мне рассказала, что вчера видела тебя в театре.

7. Koridordakilerden yüksek sesle konuşmamalarını rica ettim.
Я попросил, чтобы те, кто находится в коридоре, не разговаривали громким голосом.

8. Tamıştığımıza çok memnun oldum.
Я очень рад, что мы познакомились.

9. O günkü ??? konuşmamızdan sonra aramızdaki buzlar eridi.
После нашего разговора в тот день лед между нами тронулся (растаял).

10. Onun seni sevdiğine gerçekten inanıyor musun?
Ты действительно веришь, что он тебя любит?


упражнения
Переведите на турецкий язык, обращая внимание на правильный выбор между отглагольным именем на –ma/me и формой на –dığı/acağı:

1. Я хочу, чтобы ты посмотрел этот фильм.
Senin bu film seyretmesini istiyorum.
Senin bu filmi seyretmeni istiyorum

2. Ты должен верить, что я не убегу.
Kaçmayacağıma inanmalısın.

3. Я удивился тому, что ученики не смогли ответить на этот вопрос.
Öğrencilerin bu sorun soruya cevap veremedikleri veremediklerine şaşırdım.
soru - вопрос
sorun - проблема, осложнение


4. Я попросила учителя, чтобы он объяснил эту тему еще раз.
Öğretmenin bir daha bu konu anlatmasını diledim.
Öğretmenime bu konuyu tekrar anlatmasını rica ettim

5. Мама боится, что в школе ее сына будут бить.
Annesi oğlunu okulda döveceğileri korkuyor.
Annesi oğlunun okulda dövüleceğinden korkuyor

6. Я хочу, чтобы мой ребенок был добрым и умным.
Çocuğumun iyi??? ve akıllı ??? istiyorum.
Çocuğumun iyi kalplı ve akıllı olmasını istiyorum

7. Ахмед рассказал Айше, что летом они поедут в Стамбул.
Ahmet Ayşe’ye onların yazın Istanbul’ya gelecekleri gideceklerini söyledi.

8. Он не поверил в то, что я рассказал правду.
Gerçek Gerçeği söylediğime inanmadı.

9. Не расстраивайся из-за того, что ты не сдал экзамен, а попроси брата, чтобы он тебе помог.
Sınavanın girmediğini üzülme ama ağabeyin yardım etmesini dile.
Sınav veremediğine üzülmek yerine ağabeyine yardım etmesini rica et.

10. Бурак сожалеет о том, что его команда не смогла выиграть матч.
Burak onun takımın maçı kazanamadığını ...kazanamadığına esef duymuyor pişman oluyor.
11. Команда хочет, чтобы Бурак в следующей игре стоял на воротах.
Takım Burak’ın ertesi maçta kapıda olmasını istiyor.
Takım Burağın ertesi maçta kaleci olmasını istiyor

12. Родители узнали, что мы секретно поженились в Лас-Вегасе.
Anne baba gizli Las Vegas’da ta evlendiğimizi bildiler öğrendiler.

13. Мой папа не хочет, чтобы я вышла замуж за Али.
Babam Ali’yle evlenmesim evlenmemi istemiyor.

_________________


Любую мечту можно превратить в попутный ветер, если правильно расставить паруса.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
como_amiga
Частый гость

Зарегистрирован: 14.11.2010
Сообщения: 19
Сообщение Добавлено: Вс Апр 03, 2011 11:19 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
спасибо за проверку.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
elvella
Эксперт

Зарегистрирован: 19.12.2006
Сообщения: 2801
Откуда: Istanbul
Сообщение Добавлено: Чт Апр 07, 2011 10:59 pm    Заголовок сообщения: Re: 2-й базовый курс, урок 13, развернутые дополнения Ответить с цитатой
[quote="Beyazakdeniz"]6. Он рассказал, что по воскресеньям они проводят время вместе.

Pazar gunleri beraber vakit gecirdiklerini anlatti

7. Мой друг сказал, что он со мной одного мнения.
Dostum fikirlerime katıldığını söyledi.
Arkadasim benimle ayni fikirde oldugunu soyledi


мои пять копеек только много очень .. потом еще посмотрю=)
_________________
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Beyazakdeniz
Эксперт

Зарегистрирован: 06.08.2007
Сообщения: 1904
Откуда: muhte$em Marmaris - Moskova
Сообщение Добавлено: Сб Апр 09, 2011 9:08 pm    Заголовок сообщения: Re: 2-й базовый курс, урок 13, развернутые дополнения Ответить с цитатой
[quote="elvella"]
Beyazakdeniz писал(а):
6. Он рассказал, что по воскресеньям они проводят время вместе.

Pazar gunleri beraber vakit gecirdiklerini anlatti

7. Мой друг сказал, что он со мной одного мнения.
Dostum fikirlerime katıldığını söyledi. - у меня так же, разве нет?
Arkadasim benimle ayni fikirde oldugunu soyledi


_________________


Любую мечту можно превратить в попутный ветер, если правильно расставить паруса.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Выучим турецкий вместе > Домашнее задание
Страница 1 из 1
    Часовой пояс: GMT + 3

 
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
 


noteBored template and graphics
© 2004 designed by boo
Список форумов Выучим турецкий вместе
Курсы турецкого языка DeFA
Powered by phpBB
© 2001, 2002 phpBB Group
Русская поддержка phpBB