Список форумов Выучим турецкий вместе
FAQ Поиск Пользователи Группы  - Регистрация  - Профиль  - Войти и проверить личные сообщения  - Вход
Урок 10 / 10. Ders На страницу 1, 2, 3  След.
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Выучим турецкий вместе > Домашнее задание
Предыдущая тема :: Следующая тема  
 
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Пн Дек 04, 2006 1:25 am    Заголовок сообщения: Урок 10 / 10. Ders Ответить с цитатой
Проверьте себя:

Упражнение 1

Заполните пропуски подходящими аффиксами повелительно-желательного наклонения:

Akın Bey: Merhaba, 2 kilo domates istiyorum, ama ezik ve çürük olmasın
Manav: Hiç merak etmeyin! Domateslerin hepsi sağlam.
Akın Bey: Şeftali nasıl?
Manav: Buyurun, tadına bakınız.
Akın Bey: Çok yumuşak: daha serti yok mu?
Manav: Bazı müşteriler meyve ve sebzelerin hepsini elliyorlar, bu nedenle bazıları yumuşuyor
Akın Bey: Tamam, 3 kilo şeftalinin sertlerinden alayım. Borcum ne kadar?
Manav: 1.800.000 lira efendim.
Akın Bey: Buyurun.
Manav: Fişiniz ve paranızın üstü.
Akın Bey: Hayırlı işler.
Manav: İyi günler efendim.

Упражнение 2


Заполните пропуски подходящими аффиксами повелительно-желательного наклонения:

1. Bardaklar düşmesin, lütfen dikkat ediniz!
2. Biraz daha bekleyin, sınıf boşalıyor.
3. Sınava hazırlanınız, gürültü yapmayınız.
4. Biz de yeni bir araba alalım, ama çok pahalı olmasın
5. Sizi anlamıyorum, lütfen yavaş konuşun.
6. Çocuk çok üşümesin, üstüne yorgan örteyim.
7. Eşim bu yemeği seviyor, bunun için ben de yapayım.
8. Köpekten korkuyorsun, onu bağlayayım mı?
9. Duygu dışarıya çıksın, izin verelim mi?
10. Ben sofrayı kurayım, siz de salata yapın.

Упражнение 3


Заполните текст необходимыми словами.

1. Sabahları kahvaltıda iki dilim ekmek, iki kalıp peynir, bir tane rafadan yumurta, bir-iki adet zeytin yiyorum.
2. Genellikle kahvaltıda iki bardak çay içiyorum.
3. Tatil günleri, kahvaltıda bir kalıp peynirli omlet güzel yapıyorum.
4. Kahvaltıdan sonra da bir fincan Türk kahvesi içiyorum.
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number


Последний раз редактировалось: libelle (Сб Фев 21, 2009 12:57 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
   
natusek
Завсегдатай

Зарегистрирован: 13.06.2007
Сообщения: 226
Откуда: Zernograddan)))
Сообщение Добавлено: Вт Авг 07, 2007 5:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
а у меня вопрос по поводу повелительно-желательного наклонения есть одна песня в ней такие строки @Unut beni, unut, gitsin, bu hikaye burada bitsin....
переводится как "забудь меня, забудь, пусть она уходит, эта история пусть закончится здесь"?
_________________

Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автора
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Вт Авг 07, 2007 11:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
natusek писал(а):
а у меня вопрос по поводу повелительно-желательного наклонения есть одна песня в ней такие строки @Unut beni, unut, gitsin, bu hikaye burada bitsin....
переводится как "забудь меня, забудь, пусть она уходит, эта история пусть закончится здесь"?


Да, все верно, но думаю gitsin лучше перевести "пусть пройдет"
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
natusek
Завсегдатай

Зарегистрирован: 13.06.2007
Сообщения: 226
Откуда: Zernograddan)))
Сообщение Добавлено: Ср Авг 08, 2007 8:35 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
libelle писал(а):


Да, все верно, но думаю gitsin лучше перевести "пусть пройдет"

а мой знакомый турок...переводил вообе чушь какую-то ..но это наверное надо на его русский списать Embarassed
_________________

Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автора
Вернуться к началу
   
Виктория
Эксперт

Зарегистрирован: 25.01.2007
Сообщения: 506
Откуда: Украина-Турция
Сообщение Добавлено: Чт Ноя 22, 2007 12:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Помогите, пожалуйста, перевести предложение (все слова понятны, а общий смысл только приблизительно):

Taksitle odeme ise uc ile on ay arasinda degisiyor.
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Чт Ноя 22, 2007 1:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Виктория писал(а):
Помогите, пожалуйста, перевести предложение (все слова понятны, а общий смысл только приблизительно):

Taksitle odeme ise uc ile on ay arasinda degisiyor.


оплата (срок оплаты) по кредиту меняется от трех до 10 месяцев
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
Виктория
Эксперт

Зарегистрирован: 25.01.2007
Сообщения: 506
Откуда: Украина-Турция
Сообщение Добавлено: Чт Ноя 22, 2007 1:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
вот это слово "меняется" и сбило меня со смысла... Спасибо Smile
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
мотылёк
Частый гость

Зарегистрирован: 08.11.2007
Сообщения: 15
Откуда: владивосток
Сообщение Добавлено: Вс Янв 06, 2008 11:07 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Либелле здравствуйте! И снова я с вопросом...
В начале урока в разделе "Повторение и перевод"
Предложение --Недалеко от дома Лейлы в проверке написано Leyla"nin evinin yakinda...
а почему не yakiSINda ведь иcходим от слова дом значит прибавляем SI Embarassed
верно????? Sad

не верно. нет такого слова yaki, чтобы к нему si прибавлять.
А вот слово yakin - близкий есть. И к нему после согласной, гласная присоединяется
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеОтправить e-mailMSN Messenger
Вернуться к началу
   
мотылёк
Частый гость

Зарегистрирован: 08.11.2007
Сообщения: 15
Откуда: владивосток
Сообщение Добавлено: Вт Янв 08, 2008 5:02 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
А вот слово yakin - близкий есть. И к нему после согласной, гласная присоединяется

Либелочка!!!!
тогда будет evinin yakininda?????
Извините замучила уже вас......
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеОтправить e-mailMSN Messenger
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Вт Янв 08, 2008 12:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
мотылёк писал(а):
А вот слово yakin - близкий есть. И к нему после согласной, гласная присоединяется

Либелочка!!!!
тогда будет evinin yakininda?????
Извините замучила уже вас......


Ну по правилам формально да, Вы правы, однако турки сокращают и чаще я слышала просто evinin yakında. Видимо на автомате так и написали.
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
julka
Частый гость

Зарегистрирован: 28.01.2008
Сообщения: 12
Откуда: СПб
Сообщение Добавлено: Вт Июл 08, 2008 2:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Объясните,пожалуйста, почему во втором упражнении в предложении 8 употреблена такая форма глагола? Köpekten korkuyorum, onu bağlaşınız mı? Откуда буква ş взялась,ведь глагол bağlamak.
И разве возможна вопросительная форма в повелительной форме во 2-м лице мн.ч? Заранее спасибо
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
SHERBET
Эксперт

Зарегистрирован: 02.11.2008
Сообщения: 546
Сообщение Добавлено: Сб Фев 21, 2009 4:09 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Здравствуйте,julka,я тоже не пойму почему так.Я написала: KOpekten korkuyorum,onu baGlasIn mI?
А,у вас как?Может вместе разберемся.Smile
_________________
heart Ende tE dua unE...Aq shumE, aq shumE, aq shummmE heart
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Сб Фев 21, 2009 12:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
не знаю, чего это я написала такую фигню Smile Простите Smile Исправила

Правильно сказать: Köpekten korkuyorsun onu bağlayayım mı?
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
Shvesya
Частый гость

Зарегистрирован: 04.12.2008
Сообщения: 92
Откуда: Kiev
Сообщение Добавлено: Сб Фев 21, 2009 9:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Нет ли желания у форумчан почитать "творение" на тему: Мой завтрак ?
Буду признательна, за найденные ошибки и прочие неточности. Embarassed

Benim kahvaltım

Her sabah fincanı kahve başlıyor. Eğer işe geç kalıyorum, hiç bir şey yemiyorum. Eğer zaman var, kahvaltıda bir-iki kalıp jambon veya sucuk, bir dilim peynir ve biraz sebze yiyorum. Tatil günleri, kahvaltıda tekrar fincan kahve içiyorum ve bir kalıp peynirli, bir kalıp salamlı, iki-üç dilim domates omlet yapıyorum. Kahvaltıdan sonra bir daha fincan kahve içiyorum.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Вс Фев 22, 2009 3:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Shvesya писал(а):


Her sabah bir fıncan kahve ile başlıyor. Eğer işe geç kalıyorsam, hiç bir şey yemiyorum. Eğer zamanım varsa, kahvaltıda bir-iki kalıp jambon veya sucuk, bir dilim peynir ve biraz sebze yiyorum. Tatil günleri de, kahvaltıda bir fincan kahve içiyorum ve bir kalıp peynirli, bir kalıp salamlı, iki-üç dilim domatesli omlet yapıyorum. Kahvaltıdan sonra bir fincan kahve daha içiyorum.
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
Shvesya
Частый гость

Зарегистрирован: 04.12.2008
Сообщения: 92
Откуда: Kiev
Сообщение Добавлено: Вс Фев 22, 2009 3:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Libelle, спасибо огромное!
Все стало на свои места Idea
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Shvesya
Частый гость

Зарегистрирован: 04.12.2008
Сообщения: 92
Откуда: Kiev
Сообщение Добавлено: Вс Фев 22, 2009 5:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Вот я опять желающим работенку подбрасываю. На этот раз - диалоги в торговом центре. Очень надеюсь на вас, форумчане....
Диалог №1

Svetlana: - Merhaba!
Satıcı: - Merhaba! Ne arzu ediyorsunuz?
Svetlana: - Bir balık almak istiyorum.
Satıcı: - Hangi balık istiyorsunuz?
Svetlana: - Barbunya veya levrek istiyorum.
Satıcı: - Levrek, buyurun alın, efendim!
Svetlana: - Bu balık taze mi?
Satıcı: - Tabii, günlük levrek.
Svetlana: - Ne kadar?
Satıcı: - On beş lira bir kilo, efendim.
Svetlana: - Bir levrek istiyorum.
Satıcı: - Başka bir arzunuz var mı?
Svetlana: - Evet, yarım kilo havuç, yarım kilo soğan, bir demet maydanoz ve bir kutu krema var.
Satıcı: - Buyurun, efendim.
Svetlana: - Teşekkür ederim. Borcum ne kadar?
Satıcı: - Toplam 11 lira 50 kuruş yapıyor.
Svetlana: - İşte buyurun 15 lira.
Satıcı: - Bu da paranız üstü - 3 lira ve 50 kuruş.
Svetlana: - Hoşça kalın.
Satıcı: - Gene bekleriz, efendim.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение


Последний раз редактировалось: Shvesya (Вс Фев 22, 2009 6:13 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
   
Shvesya
Частый гость

Зарегистрирован: 04.12.2008
Сообщения: 92
Откуда: Kiev
Сообщение Добавлено: Вс Фев 22, 2009 5:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Диалог №2

Svetlana: - Merhaba!
Satıcı: - İyi akşamlar, hanım efendi, ne arzu ediyorsunuz?
Svetlana: - Ben blucin almak istiyorum.
Satıcı: - Kaç beden giyiyorsunuz?
Svetlana: - Yirmi dokuz beden.
Satıcı: - Ne renk arzu ediyorsunuz?
Svetlana: - Koyu mavi veya siyahı.
Satıcı: - İşte koyu mavi blucin, deneyin!
Svetlana: - Nasıl oldu?
Satıcı: - Bu blucin tam size göre.
Svetlana: - Tamam, ne kadar bu blucin?
Satıcı: - 20 lira.
Svetlana: - Buyurun parasını.
Satıcı: - Ben teşekkür ederim, gene bekleriz, efendim....
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Shvesya
Частый гость

Зарегистрирован: 04.12.2008
Сообщения: 92
Откуда: Kiev
Сообщение Добавлено: Вс Фев 22, 2009 6:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Диалог №3

Svetlana: - Merhaba!
Satıcı: - Merhaba, hanım efendi, ne arzu ediyorsunuz?
Svetlana: - Arkadaşım için bir hediye alıyorum işte. Fransız parfümler var mı?
Satıcı: - Tabii, Şanel parfümleri buyurun alın.
Svetlana: - Bunun indirimi var mı?
Satıcı: - Şanel maskaralara daha, buyurun alın ve indirimi var.
Svetlana: - Tamam, hepsi ne kadar?
Satıcı: - Hepsi 99 lira, efendim.
Svetlana: - Buyurun parasını. Teşekkürler...
Satıcı: - Güle, güle, giyin!
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
tihvi
Частый гость

Зарегистрирован: 08.02.2010
Сообщения: 11
Откуда: Украина
Сообщение Добавлено: Чт Фев 11, 2010 11:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Объясните, пожалуйста, в первом упражнении ...hepsi elliyorlar,bu nedenle bazıları yumuşuyor. почему не yumuşuyorlar там же bazılar? Sad
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Выучим турецкий вместе > Домашнее задание
Страница 1 из 3
  На страницу 1, 2, 3  След.  Часовой пояс: GMT + 3

 
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
 


noteBored template and graphics
© 2004 designed by boo
Список форумов Выучим турецкий вместе
Курсы турецкого языка DeFA
Powered by phpBB
© 2001, 2002 phpBB Group
Русская поддержка phpBB