Список форумов Выучим турецкий вместе
FAQ Поиск Пользователи Группы  - Регистрация  - Профиль  - Войти и проверить личные сообщения  - Вход
Урок 2 / 2. Ders На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Выучим турецкий вместе > Домашнее задание
Предыдущая тема :: Следующая тема  
 
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 3:54 am    Заголовок сообщения: Урок 2 / 2. Ders Ответить с цитатой
Проверьте себя:

1. Заполните пропуски вопросительной и отрицательной частицами.

1. Bu gözlük mü? Hayır, bu gözlük değil
2. Şu masa mı? Hayır, şu masa değil
3. Kitap çantada mı? Hayır, kitap çantada değil
4. Ev büyük mü? Hayır, ev büyük değil
5. Ahmet sınıfta mı? Hayır, Ahnet sınıfta değil
6. Kahve güzel mi? Hayır, kahve güzel değil
7. Paket arabada mı? Hayır, arabada değil
8. O ögretmen mi? Hayır, o öğretmen değil
9. Çoguk parkta mı? Hayır, parkta değil
10. Alıştırmalar bu kitapta mı? Hayır, alıştırmalar bu kitapta değil
11. Bunlar öğrenciler mi? Evet, bunlar öğrenciler
12. Şunlar kitap mı? Evet, şunlar kitap
13. Onlar Türk mü? Evet, Türkler
14. Bu film güzel mi? Evet, bu film güzel
15. Süt dolapta mı? Evet, süt dolapta
16. Ankara büyük mü? Evet, Ankara büyük
17. Bu saat mi? Hayır, bu saat değil
18. Şu defter mi? Hayır, şu defter değil
19. O sözlük mü? Hayır, o sözlük değil
20. Burası sınıf mı? Evet, burası sınıf

d переходит в t в местном падеже если он прибавляется к слову ЗАКАНЧИВАЮЩЕМУСЯ на глухую согласную. Cравните: parkta, dolapta, но: çantada, arabada

2. Заполните пропуски аффиксами местного падежа:

1. Evde neler var?
2. Masada neler var?
3. Cepte neler var?
4. Cüzdanda ne var?
5. Bahçede ne var?
6. Sende ne var?
7. Parkette ne var?
8. Televizyonda ne var?
9. Sepette ne var?
10. Bardakta ne var?
11. Büroda kimler var?
12. Mutfakta kim var?
13. Hastanede kimler var?
14. Tabakta ne var?
15. Okulda kimler var?
16. Arabada kim var?
17. Kitapta neler var?
18. Kutuda ne var?
19. Ankara’da neler var?
20. Tömer’de kimler var?

3. Заполните пропуски:

1. Çocuk nerede? Çocuk sandalyede.
2. Kuş nerede? Kuş ağaçta.
3. Para kimde? Para Ahmet’te.
4. Öğretmen nerede? Öğretmen sınıfta.
5. Çiçek nerede? Çiçek saksıda.
6. TÖMER nerede? TÖMER Kızılay’da.
7. Gözlük nerede? Gözlük masada.
8. Meyveler nerede? Sepette.
9. Televizyon nerede? Dolapta.
10. Anahtar kimde? Bende.
11. Esra nerede? Üniversitede.
12. Ayhan nerede? Okulda.
13. Kalem kimde? Öğretmende.
14. Çikolata kimde? Çocukta.
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number


Последний раз редактировалось: libelle (Вт Ноя 13, 2007 12:35 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
   
Вера
Странник

Зарегистрирован: 15.11.2006
Сообщения: 2
Сообщение Добавлено: Ср Ноя 15, 2006 9:23 am    Заголовок сообщения: Ненайденные слова Ответить с цитатой
Не нашла в словаре эти слова из урока. Подскажите, пожалуйста, что они означают.

Meyveler
TÖMER
Esra
Ayhan
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
Вера
Странник

Зарегистрирован: 15.11.2006
Сообщения: 2
Сообщение Добавлено: Ср Ноя 15, 2006 9:33 am    Заголовок сообщения: Вопросы по грамматике урока Ответить с цитатой
1) В теме о вопросительной частице mı, там где даны упражнения - заполнить пропуски по образцу, есть такой пример:
"İstanbul güzel mi?
- Evet, (İstanbul) güzel."

Означает ли что можно опустить слово İstanbul в ответе?

2) В "Упражнении 1" правильно ли я перевела фразу «Burası sınıf mı?» означает - «Здесь класс ли?»

3) А как определить, neler или ne надо употребить в вопросе? Почему на столе - neler, а в пакете - ne?
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
njlb
Частый гость

Зарегистрирован: 13.11.2006
Сообщения: 15
Сообщение Добавлено: Ср Ноя 15, 2006 10:11 am    Заголовок сообщения: Re: Ненайденные слова Ответить с цитатой
Вера писал(а):
Не нашла в словаре эти слова из урока. Подскажите, пожалуйста, что они означают.

Meyveler
TÖMER
Esra
Ayhan


Meyveler - фрукты
TÖMER - название курсов турецкого языка
Esra, Ayhan - имена
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
njlb
Частый гость

Зарегистрирован: 13.11.2006
Сообщения: 15
Сообщение Добавлено: Ср Ноя 15, 2006 10:21 am    Заголовок сообщения: Re: Вопросы по грамматике урока Ответить с цитатой
Вера писал(а):
1) В теме о вопросительной частице mı, там где даны упражнения - заполнить пропуски по образцу, есть такой пример:
"İstanbul güzel mi?
- Evet, (İstanbul) güzel."

Означает ли что можно опустить слово İstanbul в ответе?

2) В "Упражнении 1" правильно ли я перевела фразу «Burası sınıf mı?» означает - «Здесь класс ли?»

3) А как определить, neler или ne надо употребить в вопросе? Почему на столе - neler, а в пакете - ne?


1. Да, можно опустить.
2. Да. Здесь класс (а не офис, столовая и т.д.) ли?
3. neler - это множественное число от Ne. То есть когда спрашиваем neler, то подразумеваем, что на столе много чего-то. А в пакете - ne- какая-то одна вещь.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Suzanna
Завсегдатай

Зарегистрирован: 23.01.2007
Сообщения: 388
Сообщение Добавлено: Чт Янв 25, 2007 4:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
дошла до домашней работы второго урока наконец)

появилось несколько вопросов, надеюсь они не покажутся глупыми)

по повторению первого урока - вопросы по переводу - почему в случае O kutu - перевод это коробка...почему тогда не Bu kutu???


8. O ögretmen mı? Hayır, o öğretmen değil
разве не mi???

13. Onlar Türk mü? Evet, Türkler – можно ли ответить Evet, onlar Türk ???


как я поняла что местный падеж в случае если слово заканчивается на ГЛАСНУЮ - например masada - обозначается аффиксом da\de несмотря на то что согласная последняя глухая...???

и по последнему заданию домашнему...Kimde ne var...не совсем поняла что требуется.

буду признательна в помощи)
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеMSN MessengerICQ Number
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Чт Янв 25, 2007 4:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Suzanna писал(а):
дошла до домашней работы второго урока наконец)

появилось несколько вопросов, надеюсь они не покажутся глупыми)

по повторению первого урока - вопросы по переводу - почему в случае O kutu - перевод это коробка...почему тогда не Bu kutu???


опечатка, исправлю


Цитата:
8. O ögretmen mı? Hayır, o öğretmen değil
разве не mi???


тоже

Цитата:
13. Onlar Türk mü? Evet, Türkler – можно ли ответить Evet, onlar Türk ???


можно, если вы onlar поставите

Цитата:
как я поняла что местный падеж в случае если слово заканчивается на ГЛАСНУЮ - например masada - обозначается аффиксом da\de несмотря на то что согласная последняя глухая...???


вы правильно поняли.

Цитата:
и по последнему заданию домашнему...Kimde ne var...не совсем поняла что требуется.

буду признательна в помощи)


У кого что есть. Вставить что-нибудь. Например: Bende kedi var, Sende kitap var и т.п.
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
Suzanna
Завсегдатай

Зарегистрирован: 23.01.2007
Сообщения: 388
Сообщение Добавлено: Чт Янв 25, 2007 5:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
спасибо большое)
значит я все таки не дура))) а то думала окажется что я все поняла неправильно))
кстати в этом переводе у меня несколько сомнений было, посмотрите его целиком, а то я думала что я не правильно поняла значение этих слов. немножко запуталась) потом вообще подумала может быть их можно как то переводить по разному, типа может у них значение по сути одинаковое.
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеMSN MessengerICQ Number
Вернуться к началу
   
Elza
Странник

Зарегистрирован: 02.05.2007
Сообщения: 5
Сообщение Добавлено: Вт Май 15, 2007 4:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Ответьте мне пожалуйста:

1. что такое alıştırmalar? и как перевести 10 предл в 1 зад?

2. В 1 задании 11 и 12 предложения. Почему в первом - Bunlar öğrenciler - множ.число, а во втором - şunlar kitap - ед.число? И что такое şunlar тогда?

3. 13е предложение в 1зад. Так сокращенно отвечать можно только про национальности или еще в каких-то случаях? (Turkler вместо onlar Turk)

4. В 3 зад 9 предл. Televizyon nerede? - Dolapta. А это в шкафу или на шкафу? Ведь masada - это на столе. Как в данном случае (в случае когда может быть и в и на) это различить?

5. Где можно турецкую раскладку взять? Wink
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеОтправить e-mailICQ Number
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Ср Май 16, 2007 12:51 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Elza писал(а):
Ответьте мне пожалуйста:

1. что такое alıştırmalar? и как перевести 10 предл в 1 зад?


Аlıştırma - упражнение.
Упражнения в этой книге ли?

Цитата:
2. В 1 задании 11 и 12 предложения. Почему в первом - Bunlar öğrenciler - множ.число, а во втором - şunlar kitap - ед.число? И что такое şunlar тогда?


Есть правило (о нем Вы узнаете в следующих уроках), что если предмет (подлежащее) одушевленное, то сказуемое (в нашем случае именное) принимает суффикс lar (а может и не принимать - зависит от вашего желания Smile), а вот если подлежащее неодушевленное - lar вообще не нужен.

11. Bunlar öğrenciler mi? Evet, bunlar öğrenciler
Вот они (подлежащее одуш.) - ученики ли(именное сказуемое)

12. Şunlar kitap mı? Evet, şunlar kitap
Вот то вот (нечто во множ. числе, неодушевленное) - книги (именное сказуемое)

Цитата:
3. 13е предложение в 1зад. Так сокращенно отвечать можно только про национальности или еще в каких-то случаях? (Turkler вместо onlar Turk)


это то же правило, о котором я говорила выше. Можно говорить и так и так, если подлежащее - одушевленное

Цитата:
4. В 3 зад 9 предл. Televizyon nerede? - Dolapta. А это в шкафу или на шкафу? Ведь masada - это на столе. Как в данном случае (в случае когда может быть и в и на) это различить?


для этого есть уточняющие обстоятельства места (о них в 8ом уроке), пока можно переводить и так и так, как хотите Smile В зависимости от контекста.

Цитата:
5. Где можно турецкую раскладку взять? Wink


http://www.de-fa.ru/intro.htm тут я все подробно написала об этом Wink
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
Arinna
Частый гость

Зарегистрирован: 27.10.2007
Сообщения: 11
Откуда: Россия
Сообщение Добавлено: Вс Ноя 04, 2007 4:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Я не очень поняла "Вопросительные предложения с местным падежом"
Там упражнение - Otobüs...koltuk var...?
Я делала так - Otobüste koltuk var ?
Я правильно поняла???
А как отвечать я не поняла Sad
Может так Evet. otobüste koltuk var
правильно?
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Arinna
Частый гость

Зарегистрирован: 27.10.2007
Сообщения: 11
Откуда: Россия
Сообщение Добавлено: Вс Ноя 04, 2007 4:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
и ещё вопросик!
Если в вопросе есть слово var, то при отрицательном ответе var заменяем на yok???
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Пн Ноя 05, 2007 2:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Arinna писал(а):
Я не очень поняла "Вопросительные предложения с местным падежом"
Там упражнение - Otobüs...koltuk var...?
Я делала так - Otobüste koltuk var ?
Я правильно поняла???
А как отвечать я не поняла Sad
Может так Evet. otobüste koltuk var
правильно?


Верно
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Пн Ноя 05, 2007 2:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Arinna писал(а):
и ещё вопросик!
Если в вопросе есть слово var, то при отрицательном ответе var заменяем на yok???



так точноSmile
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
Arinna
Частый гость

Зарегистрирован: 27.10.2007
Сообщения: 11
Откуда: Россия
Сообщение Добавлено: Пн Ноя 05, 2007 3:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
libelle, спасибо!
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Вернуться к началу
   
Jade
Странник

Зарегистрирован: 27.11.2007
Сообщения: 1
Откуда: perm
Сообщение Добавлено: Ср Ноя 28, 2007 5:36 pm    Заголовок сообщения: Re: Урок 2 / 2. Ders Ответить с цитатой
libelle писал(а):
Проверьте себя:
18. Kutuda ne var?

Вопрос по поводу коробки Smile Почему kutuDA? По логике kutuTA или я ошибаюсь?
Спасибо!
_________________
I love everybody
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораMSN MessengerICQ Number
Вернуться к началу
   
natusek
Завсегдатай

Зарегистрирован: 13.06.2007
Сообщения: 226
Откуда: Zernograddan)))
Сообщение Добавлено: Ср Ноя 28, 2007 9:28 pm    Заголовок сообщения: Re: Урок 2 / 2. Ders Ответить с цитатой
Jade писал(а):

Вопрос по поводу коробки Smile Почему kutuDA? По логике kutuTA или я ошибаюсь?
Спасибо!


нет, будет kutuDA, там вверху в самом первом сообщении написано почему так
_________________

Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автора
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Чт Ноя 29, 2007 12:10 am    Заголовок сообщения: Re: Урок 2 / 2. Ders Ответить с цитатой
Цитата:
Вопрос по поводу коробки Smile Почему kutuDA? По логике kutuTA или я ошибаюсь?
Спасибо!


По логике, точнее по правилу, после гласных будет звонкая d всегда!
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
MellyWilkes
Частый гость

Зарегистрирован: 04.08.2008
Сообщения: 15
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Вт Авг 26, 2008 10:16 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
У меня вопрос насчет предложений из диалога для аудирования: Bu bir kutu... или, например, Bu bir...sürpriz!. Это "bir" употребляется по желанию? до этого в переводах говорили просто bu masa, bu kalem
_________________
Безрассудство любви в том, что любящий стремится, чтобы дни ожидания поскорее прошли и пропали. (Альбер Камю)
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Вернуться к началу
   
libelle
Администратор

Зарегистрирован: 08.11.2006
Сообщения: 3808
Откуда: Москва
Сообщение Добавлено: Вт Авг 26, 2008 12:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
bir здесь выступает в виде неопределенного артикля. То есть bu bir kutu - это какая-то коробка.
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автораICQ Number
Вернуться к началу
   
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Выучим турецкий вместе > Домашнее задание
Страница 1 из 7
  На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.  Часовой пояс: GMT + 3

 
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
 


noteBored template and graphics
© 2004 designed by boo
Список форумов Выучим турецкий вместе
Курсы турецкого языка DeFA
Powered by phpBB
© 2001, 2002 phpBB Group
Русская поддержка phpBB