|
|
|
|
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
|
|
|
ТортиЛЛа Ч
|
Завсегдатай
|
Зарегистрирован: 10.11.2006 |
Сообщения: 104 |
|
|
Добавлено: Вс Ноя 26, 2006 9:19 pm Заголовок сообщения: Урок 17/ 17. Ders |
|
Возникли такие вопросы при выполнении упражнений:
Упр.2 (употребить слова в нужной форме будущего времени)
1)Herkese karsı saygılı... . Tamam mı?
karsı - противоположный, против, напротив
saygılı - уважение.
добавляем olacak? Что получится? Напротив каждого будет уважение??
2) Duvar boydan boya fayans olacak (?). не смогла перевести.
3)Masnın çekmecesinde bir makas...????, uzatır mısın?
Masnın çekmecesinde - в ящике стола
makas - ножницы
uzatmak - удлинять, продлевать, отращивать; распространяться
Тож ничего не поняла, что отращивать и причем здесь ножницы в столе.
Упр.3 и Упр.4 тож проблемы с переводом.
Bunun kadar sakin birini tanımadım.
Ödevler çok zamanımı düşünüyorum. (Много времени думаю над дом.заданиями?) _________________ иногда я бываю очень занудной... |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Вс Ноя 26, 2006 10:12 pm Заголовок сообщения: Re: Урок 17/ 17. Ders |
|
ТортиЛЛа Ч писал(а): | Возникли такие вопросы при выполнении упражнений:
Упр.2 (употребить слова в нужной форме будущего времени)
1)Herkese karsı saygılı... . Tamam mı?
karsı - противоположный, против, напротив
saygılı - уважение.
добавляем olacak? Что получится? Напротив каждого будет уважение?? |
Вы заметили, что здесь не herkesin karsinda написано? Herkese karsi = в отношении каждого, относясь ко всем. Думаю здесь надо написать: ты ко всем будешь относиться с уважением. Хорошо?
Цитата: | 2) Duvar boydan boya fayans olacak (?). не смогла перевести. |
boydan boya = по всей длине, fayans - зд. плитка
Цитата: | 3)Masnın çekmecesinde bir makas...????, uzatır mısın?
Masnın çekmecesinde - в ящике стола
makas - ножницы
uzatmak - удлинять, продлевать, отращивать; распространяться
Тож ничего не поняла, что отращивать и причем здесь ножницы в столе. |
uzatmak это еще и протягивать. Там в ящике стола есть ножницы. Не протянешь (подашь) их мне?
Цитата: | Упр.3 и Упр.4 тож проблемы с переводом.
Bunun kadar sakin birini tanımadım. |
sakin biri - кто-то очень спокойный
Никогда настолько спокойного (человека) не встречал (не был знаком)
Цитата: | Ödevler çok zamanımı düşünüyorum. (Много времени думаю над дом.заданиями?) |
Нет. Ödevler çok zamanımı alıyor - Домашнее задание забирает много моего времени. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
ТортиЛЛа Ч
|
Завсегдатай
|
Зарегистрирован: 10.11.2006 |
Сообщения: 104 |
|
|
Добавлено: Пн Ноя 27, 2006 8:41 pm Заголовок сообщения: |
|
Пасибки. Фууххх, теперь на душе спокойно. Можно на проверку не отсылать ДЗ. Совесть свою практически успокоила _________________ иногда я бываю очень занудной... |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Medina
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 29.01.2010 |
Сообщения: 64 |
Откуда: Kazakhstan |
|
Добавлено: Чт Авг 05, 2010 2:49 pm Заголовок сообщения: |
|
Девочки помогите разобраться.
Упр.1-2
1.Ödevlerine yardım etmeyeceğim, yeter ki beni dinle! что за dinle? и можно перевод.
2. Kendimi pek iyi hissetmiyorum, akşamki toplantıdan katıl olacağım. перевод можно пож-та
3.Arabanı bundan sonra fazla kullanmayacağım, bol bol yürüyeceğim. тоже перевод
4. Kırmızı ışıkke geçmeyeceksin, kurallara uyacaksın.
5. Hazır ol! Sabaha karşı birlikte balıkka çıkacağız.
Упр.3
1. Bunun gibi büyük balığı daha önce hiç görmedim.
2. Kurt gibi hızlı koşamam ki!
3. Hayatımda hiç bu kadar mutlu olmadım.
4. Daha önce hiç bu kadar sakin birini tanımadım.
5. Biber, zehir gibi acıydı.
И если можно, у кого есть ответы, выложите пож-та. хочется проверить всё.
Спасибо! _________________ Allah güle güle verdirsin, ağlaya ağlaya istetmesin. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
SHERBET
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 02.11.2008 |
Сообщения: 546 |
|
|
Добавлено: Сб Авг 07, 2010 2:37 pm Заголовок сообщения: |
|
Medina писал(а): | Девочки помогите разобраться.
Упр.1-2
1.Ödevlerine yardım etmeyeceğim, yeter ki beni dinle! что за dinle? и можно перевод.
2. Kendimi pek iyi hissetmiyorum, akşamki toplantıdan katıl olacağım. перевод можно пож-та
3.Arabanı bundan sonra fazla kullanmayacağım, bol bol yürüyeceğim. тоже перевод
4. Kırmızı ışıkke geçmeyeceksin, kurallara uyacaksın.
5. Hazır ol! Sabaha karşı birlikte balıkka çıkacağız.
Упр.3
1. Bunun gibi büyük balığı daha önce hiç görmedim.
2. Kurt gibi hızlı koşamam ki!
3. Hayatımda hiç bu kadar mutlu olmadım.
4. Daha önce hiç bu kadar sakin birini tanımadım.
5. Biber, zehir gibi acıydı.
И если можно, у кого есть ответы, выложите пож-та. хочется проверить всё.
Спасибо! |
А что тут с переводами-по-моему все перводимо.Напишите свои перводы и в каком слове не понятно???
Бени динле-Меня слушай. Динлемек-глагол.Динле-повелит.форма для второго лица.в чем у Вас тут загвоздка была? _________________ Ende tE dua unE...Aq shumE, aq shumE, aq shummmE |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
SHERBET
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 02.11.2008 |
Сообщения: 546 |
|
|
Добавлено: Сб Авг 07, 2010 3:11 pm Заголовок сообщения: |
|
[quote="Medina"]Девочки помогите разобраться.
Упр.1-2
1.Ödevlerine yardım etmeyeceğim(неправильно) edeceğim , yeter ki beni dinle! что за dinle? и можно перевод.
Тебе с домашним заданием помогу,достаточно меня послушай!
2. Kendimi pek iyi hissetmiyorum, akşamki toplantıdan katıl olacağım. перевод можно пож-та
НЕПРАВИЛЬНО!Почему исходный падеж,и что там с глаголом присодеиниться?
Я себя не очень хорошо,чувствую-на встречу вечером не смогу присоединиться.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum, akşamki toplantıYA katılMAYACAĞIM
3.Arabanı bundan sonra fazla kullanmayacağım, bol bol yürüyeceğim. тоже перевод
Почему вы написали твоя машину я не буду водить?
Либо мою машину,так:ArabaMI
Либо просто какую-либо машину:arabaYI
Машину больше водить не буду,часто/много гулять буду.
4. Kırmızı ışıkke geçmeyeceksin, kurallara uyacaksın.
Неправильно!
Kırmızı ışığı geçmeyeceğiz, kurallara uyacağız
5. Hazır ol! Sabaha karşı birlikte balıkka çıkacağız.
Почему у вас k---ğ нет перехода?
Hazır ol! Sabaha karşı birlikte balığa çıkacağız.
А разве ответов нет,там где они должны быть в домашнем задании в соответствующем уроке?Что Вам непонятно было в этих упражнениях? _________________ Ende tE dua unE...Aq shumE, aq shumE, aq shummmE |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Medina
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 29.01.2010 |
Сообщения: 64 |
Откуда: Kazakhstan |
|
Добавлено: Пн Авг 09, 2010 6:37 am Заголовок сообщения: |
|
[quote="SHERBET"] Medina писал(а): |
Упр.1-2
1.Ödevlerine yardım etmeyeceğim(неправильно) edeceğim , yeter ki beni dinle! что за dinle? и можно перевод.
Тебе с домашним заданием помогу,достаточно меня послушай!
2. Kendimi pek iyi hissetmiyorum, akşamki toplantıdan katıl olacağım. перевод можно пож-та
НЕПРАВИЛЬНО!Почему исходный падеж,и что там с глаголом присодеиниться?
Я себя не очень хорошо,чувствую-на встречу вечером не смогу присоединиться.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum, akşamki toplantıYA katılMAYACAĞIM
3.Arabanı bundan sonra fazla kullanmayacağım, bol bol yürüyeceğim. тоже перевод
Почему вы написали твоя машину я не буду водить?
Либо мою машину,так:ArabaMI
Либо просто какую-либо машину:arabaYI
Машину больше водить не буду,часто/много гулять буду.
4. Kırmızı ışıkke geçmeyeceksin, kurallara uyacaksın.
Неправильно!
Kırmızı ışığı geçmeyeceğiz, kurallara uyacağız
5. Hazır ol! Sabaha karşı birlikte balıkka çıkacağız.
Почему у вас k---ğ нет перехода?
Hazır ol! Sabaha karşı birlikte balığa çıkacağız.
А разве ответов нет,там где они должны быть в домашнем задании в соответствующем уроке?Что Вам непонятно было в этих упражнениях? |
Столько ошибок! Ужас. на самом деле я не поняла эти предложения, поэтому и ошибок куча.
В первом предложении меня смутило слово yeter. Я перевела его как хватит и почему то подумала что имеется ввиду "Я не буду тебе помогать, хватит меня слушать" ну типо того.
А с афиксами у меня частенько бывают проблемы. Иногда не понятно какой аффикс ставить.
Спасибо вам большое!
_________________ Allah güle güle verdirsin, ağlaya ağlaya istetmesin. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
SHERBET
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 02.11.2008 |
Сообщения: 546 |
|
|
Добавлено: Пн Авг 09, 2010 9:57 am Заголовок сообщения: |
|
[quote="Medina"] SHERBET писал(а): | Medina писал(а): |
Упр.1-2
1.Ödevlerine yardım etmeyeceğim(неправильно) edeceğim , yeter ki beni dinle! что за dinle? и можно перевод.
Тебе с домашним заданием помогу,достаточно меня послушай!
2. Kendimi pek iyi hissetmiyorum, akşamki toplantıdan katıl olacağım. перевод можно пож-та
НЕПРАВИЛЬНО!Почему исходный падеж,и что там с глаголом присодеиниться?
Я себя не очень хорошо,чувствую-на встречу вечером не смогу присоединиться.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum, akşamki toplantıYA katılMAYACAĞIM
3.Arabanı bundan sonra fazla kullanmayacağım, bol bol yürüyeceğim. тоже перевод
Почему вы написали твоя машину я не буду водить?
Либо мою машину,так:ArabaMI
Либо просто какую-либо машину:arabaYI
Машину больше водить не буду,часто/много гулять буду.
4. Kırmızı ışıkke geçmeyeceksin, kurallara uyacaksın.
Неправильно!
Kırmızı ışığı geçmeyeceğiz, kurallara uyacağız
5. Hazır ol! Sabaha karşı birlikte balıkka çıkacağız.
Почему у вас k---ğ нет перехода?
Hazır ol! Sabaha karşı birlikte balığa çıkacağız.
А разве ответов нет,там где они должны быть в домашнем задании в соответствующем уроке?Что Вам непонятно было в этих упражнениях? |
Столько ошибок! Ужас. на самом деле я не поняла эти предложения, поэтому и ошибок куча.
В первом предложении меня смутило слово yeter. Я перевела его как хватит и почему то подумала что имеется ввиду "Я не буду тебе помогать, хватит меня слушать" ну типо того.
А с афиксами у меня частенько бывают проблемы. Иногда не понятно какой аффикс ставить.
Спасибо вам большое!
|
Пожалуйста,если непонятно что-спрашивайте,конечно...Иногда какая-то мелочь мешает понять смысл предложения. _________________ Ende tE dua unE...Aq shumE, aq shumE, aq shummmE |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
AlbinaGold
|
Странник
|
Зарегистрирован: 14.01.2012 |
Сообщения: 2 |
Откуда: Antalya |
|
Добавлено: Сб Янв 14, 2012 6:57 pm Заголовок сообщения: Урок №17 |
|
Пришлите пожалуйста ответы по д.з. урока №17. Проверить хочется свои знания. На мейл g.olga.p@mail.ru спасибо большое!!! |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
AlbinaGold
|
Странник
|
Зарегистрирован: 14.01.2012 |
Сообщения: 2 |
Откуда: Antalya |
|
Добавлено: Вс Янв 15, 2012 3:14 pm Заголовок сообщения: |
|
Пожалуйста можете проверить упр№2
1. Herkes bir yere g'd'yor/ yarın evde başka hiç kimse olmeyacak.
2. Yeter, artık içme! Sarhoş olacaksın.
3. Her sabah sekizde işinin başında olacagım.
4. Yakında kiraz festivali olacak. Hazır mısınız?
5. Anne: Pasta çok harika olacak.
Çocuk: Meyveli mi?
Anne: Elbette, hem de karışık meyveli olacak.
Çocuk: Peki, ne zaman hazır olacak? Yemek için sabrısızlanıyorum da.
6. Garson: Beyefendi, kebabınız acılı mı olacak?
7. Sen ne zaman mezun olacaksın?
8. Siz saat kaçta evde olacaksınız?
9. Herkese karşı saygılı olacaksın! Tamam mı?
10. Merak etme! Hiç bir şey kötü olmayacak.
11. Çok akıllısın. Ileride büyük bir adam olacaksın.
12. Çok zengin oldular, ama bence mutlu olmayacaklar.
13. Saat yediye kadar yemekler hazır olacak mı?
14. Duvar boydan boya kadar fayans olacak.
15. Masanin çekmecesinde bir makas ......... , uzatır mısın? |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
|
|
Часовой пояс: GMT + 3 |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|
|
|