|
|
|
|
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
|
|
|
yasemin_hanim
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 12.11.2006 |
Сообщения: 2796 |
Откуда: Moskova |
|
Добавлено: Пт Ноя 19, 2010 2:31 pm Заголовок сообщения: |
|
жесика писал(а): | Чую и мимо меня она проходит...
Я стараюсь пользоваться самыми простыми известными мне формами,а толку ноль... В скобках напишу что я хотела сказать, может кто объяснит почему это не правильно прям конкретно((( |
Жес, все, что ты написала - абсолютно понимабельно, то есть , если ты так турку объяснишь, он дойдет успешно, но здесь есть
1) особенности грамматики. Турки поворачивают или идут прямо не на перекрестке (kavşakta), а от перекрестка (kavşaktan)
solunda в значении "слева от тебя" - тамам. Это моя непонималка сработала , сорри |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
жесика
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 10.11.2006 |
Сообщения: 1846 |
Откуда: Moskva-Kemer |
|
Добавлено: Пт Ноя 19, 2010 2:44 pm Заголовок сообщения: |
|
Если заменить kavşakta на kavşaktan то все грамматически будет верно и понятно куда идти? _________________
|
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Luna
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 16.02.2011 |
Сообщения: 18 |
|
|
Добавлено: Вс Мар 20, 2011 6:42 pm Заголовок сообщения: |
|
а я опять с предложениями на перевод... на этот раз на обстоятельства места... помогите проверить, милые, предчувствую кучу ошибок...
1. Подойди ко мне!
1. Yanıma gel!
2. Моя папка лежит на полке слева.
2. Benim dosyam rafın solunda duruyor.
3. Он сидит у окна.
3. Pencerenin yanında oturuyor.
4. Мы встретимся через 15 минут перед выходом из метро.
4. On beş dakika sonra metro çıkışının önünde buluşuyoruz.
5. Они живут в центре города.
5. Şehrin merkizinde oturuyorlar.
6. Посмотри, твои тапочки под диваном.
6. Bak, terliğin kanepenin altında.
7. Посреди комнаты стоит стол, а на нём – цветочный горшок.
7. Odanın ortasında masa duruyor, masanın üstünde ise saksı duruyor.
8. Аптека находится позади большого красного дома.
8. Eczane büyük kırmızı ev arkasında.
9. В комнате справа от двери стоит большой книжный шкаф.
9. Kapının oda doğru ise büyük bir kitaplık.
10. Преподаватель сидит напротив меня.
10. Öğretmen önümde oturuyor.
11. Внутри коробки лежит лукум.
11. Kutunun içinde lukum yatıyor.
12. У меня с собой не было столько денег, и я не смог купить ту книгу.
12. …тут у меня вообще какой-то стоп…не знаю, как перевести...
13. Мальчик сидит у окна.
13. Pencerenin yanında bir çocuk oturuyor.
14. – Где моя тетрадь? – Да вот же она, прямо перед тобой!
14. – Benim defterim nerede? – Önünüde...
15. Посреди двора всегда собирается куча народу.
15. Avlunun ortasında her zaman bir sürü insan gidiyor. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
elvella
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 19.12.2006 |
Сообщения: 2801 |
Откуда: Istanbul |
|
Добавлено: Пн Мар 21, 2011 1:43 am Заголовок сообщения: |
|
Luna писал(а): | а я опять с предложениями на перевод... на этот раз на обстоятельства места... помогите проверить, милые, предчувствую кучу ошибок...
1. Подойди ко мне!
1. Yanıma gel!
2. Моя папка лежит на полке слева.
2. Benim dosyam rafın solunda duruyor.
3. Он сидит у окна.
3. Pencerenin yanında oturuyor.
4. Мы встретимся через 15 минут перед выходом из метро.
4. On beş dakika sonra metro çıkışının önünde buluşuyoruz.
5. Они живут в центре города.
5. Şehrin merkezinde oturuyorlar.
6. Посмотри, твои тапочки под диваном.
6. Bak, terliğin kanepenin altında.
7. Посреди комнаты стоит стол, а на нём – цветочный горшок.
7. Odanın ortasında masa duruyor, masanın üstünde ise saksı duruyor.
8. Аптека находится позади большого красного дома.
8. Eczane büyük kırmızı evin arkasında.
9. В комнате справа от двери стоит большой книжный шкаф.
9. Odada kapının sağında büyük bir kitaplık var.
10. Преподаватель сидит напротив меня.
10. Öğretmen önümde oturuyor.
11. Внутри коробки лежит лукум.
11. Kutunun içinde lokum var.
12. У меня с собой не было столько денег, и я не смог купить ту книгу.
12. Yanımda bu kadar para yoktu, ve o kitabi alamadım/
13. Мальчик сидит у окна.
13. Çocuk pencerenin yanında oturuyor.
14. – Где моя тетрадь? – Да вот же она, прямо перед тобой!
14. – Benim defterim nerede? – İşte burada, tam senin onünüde...
15. Посреди двора всегда собирается куча народу.
15. Avlunun ortasında her zaman yığınla insan toplanıyor. |
_________________
|
|
Последний раз редактировалось: elvella (Пн Мар 21, 2011 9:45 am), всего редактировалось 1 раз |
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Luna
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 16.02.2011 |
Сообщения: 18 |
|
|
Добавлено: Пн Мар 21, 2011 3:32 am Заголовок сообщения: |
|
в очередной раз огромное спасибо! не знаю, что бы без вас делала!
p.s. а в 9-ом нужно не sağında??? и в 15-м toplanıyor должен быть, мне кажется...
и ещё в 12-м я не очень понимаю, что за yoktu - откуда взялось tu??? и alamadim - это от глагола almak, да? а dim тогда что значит? |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
elvella
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 19.12.2006 |
Сообщения: 2801 |
Откуда: Istanbul |
|
Добавлено: Пн Мар 21, 2011 9:43 am Заголовок сообщения: |
|
Luna писал(а): | в очередной раз огромное спасибо! не знаю, что бы без вас делала!
p.s. а в 9-ом нужно не sağında??? и в 15-м toplanıyor должен быть, мне кажется...
и ещё в 12-м я не очень понимаю, что за yoktu - откуда взялось tu??? и alamadim - это от глагола almak, да? а dim тогда что значит? |
да, извиняюсь у меня вчера турецкой раскладки не было, сейчас все исправлю=) _________________
|
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Luna
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 16.02.2011 |
Сообщения: 18 |
|
|
Добавлено: Пн Мар 21, 2011 12:50 pm Заголовок сообщения: |
|
тамам!)))) а про 12-е предложение вопросы в силе... |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Beyazakdeniz
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 06.08.2007 |
Сообщения: 1904 |
Откуда: muhte$em Marmaris - Moskova |
|
Добавлено: Пн Мар 21, 2011 5:41 pm Заголовок сообщения: |
|
Luna писал(а): | тамам!)))) а про 12-е предложение вопросы в силе... |
С позволения отвечу:
yoktu = не было (столько денег)
alamadIm - не смог купить
Обе - формы прошедшего категорического времени (tu, dI - варианты аффиксов прошедшего категорического времени). Образуется оно при помощи присоединения к основе глагола или сущ./прил. аффикса D2I4 и личных аффиксов 2 степени (-m, -n, -, -k, -nIz, -lar)
Более подробно - см. тут http://www.de-fa.ru/ders13.htm#2 _________________
Любую мечту можно превратить в попутный ветер, если правильно расставить паруса. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
elvella
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 19.12.2006 |
Сообщения: 2801 |
Откуда: Istanbul |
|
Добавлено: Пн Мар 21, 2011 6:22 pm Заголовок сообщения: |
|
Beyazakdeniz писал(а): | Luna писал(а): | тамам!)))) а про 12-е предложение вопросы в силе... |
С позволения отвечу:
yoktu = не было (столько денег)
alamadIm - не смог купить
Обе - формы прошедшего категорического времени (tu, dI - варианты аффиксов прошедшего категорического времени). Образуется оно при помощи присоединения к основе глагола или сущ./прил. аффикса D2I4 и личных аффиксов 2 степени (-m, -n, -, -k, -nIz, -lar)
Более подробно - см. тут http://www.de-fa.ru/ders13.htm#2 |
я как-то пропустила вопрос=) сенкс _________________
|
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Luna
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 16.02.2011 |
Сообщения: 18 |
|
|
Добавлено: Пн Мар 21, 2011 9:40 pm Заголовок сообщения: |
|
спасибо огромное ВАМ ОБЕИМ!!! |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Luna
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 16.02.2011 |
Сообщения: 18 |
|
|
Добавлено: Ср Мар 30, 2011 5:31 pm Заголовок сообщения: |
|
А можно попросить проверить ещё 15 штучек, милые девушки?
***
1. Пожалуйста, не курите в комнате – выйдите на балкон.
1. Lütfen, odada sigara içmeyin – balkona çıkın.
2. Погода солнечная. Давайте пойдём на пляж, позагораем. – Нет, не пойдём: сегодня ветрено, на пляже мы замёрзнем.
2. Hava güneşli. Plaje gidelim ve güneslenelim. – Hayır, gitmeyelim: bugün hava rüzgarlı, plajda üşüyoruz.
3. Он тоже хочет поехать с нами на экскурсию. – Пусть он срочно позвонит гиду и оплатит поездку.
3. O da bizimle birlikte geziye gitmele istiyor. – Rehberi arasın ve geziyi ödesin.
4. Эта скамейка довольно высокая, смотри, как бы ребёнок не упал.
4. Bu bank çok yüksek, bak, çocuk düşmüyor.
5. Давайте в Новый год поедем на Дворцовую площадь, будем танцевать и веселиться.
5. Yıl Başında Dvortsovaya meydanına gidelim, dans edelim ve eğlenelim.
6. Пусть больной примет обезболивающее и через час придёт на приём.
6. Hasta analjezik atasın ve bir saat sonra muayeneye gelsin.
7. Напомни мне, чтобы я принёс тебе эту книгу.
7. Bana hatırlamak, sana bu kitap gitiriyorum.
8. Скажите детям, пусть они немедленно замолчат – от их криков у меня болит голова!
8. Çocuklara söyleyin, hemen sussunlar – gürültüsünden başım ağrıyor!
9. Мы живём на Сенной площади. Пусть он повернёт налево, спустится в пешеходный переход, а потом спросит дорогу у прохожих.
9. Sennaya meydanında oturuyoruz. Sola dönsün, alt geçide insin, sonra geçenlere sorsun.
10. Можно я отвечу на первый вопрос?
10. İlkinci soru cevap vereyim mi?
11. Можно наш друг поедет с нами в отпуск?
11. Arkadaşımız bizimle tatile çıksın mı?
12. Кот просит есть. Можно я дам ему молока?
12. Kedi yemek istiyor. Onu süt vereyim mi?
13. Папа устал. Не мешайте ему.
13. Babam yorgun. Onu rahatsız etmeyin.
14. Сначала сделай домашнее задание, а уж потом смотри телевизор.
14. İlk dersin yap, dersten sonra Televizyon seyret.
15. Все ещё хочешь спать? Сварить тебе кофе?
15. Sen daha uyumak istiyorsun mu? Sana kahve pişireyim mi? |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
elvella
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 19.12.2006 |
Сообщения: 2801 |
Откуда: Istanbul |
|
Добавлено: Ср Мар 30, 2011 6:08 pm Заголовок сообщения: |
|
Вечером посмотрю, если никто не сделает
2. Hava güneşli. Plaje gidelim ve güneslenelim. – Hayır, gitmeyelim: bugün hava rüzgarlı, plajda üşüyoruz. - есть ошибка в соглосовании гласных
4. Эта скамейка довольно высокая, смотри, как бы ребёнок не упал.
4. Bu bank çok yüksek, bak, çocuk düşmüyor. - а где вы тут применили правило на которое это упражнение?
6. Пусть больной примет обезболивающее и через час придёт на приём.
6. Hasta analjezik atasın ve bir saat sonra muayeneye gelsin. - принимать обезболивающее - ağrı kesici almak
7. Напомни мне, чтобы я принёс тебе эту книгу.
7. Bana hatırlamak, sana bu kitap gitiriyorum - получилось мне напоминать, тебе несу книгу.. подумайте
10. Можно я отвечу на первый вопрос?
10. İlkinci soru cevap vereyim mi? - İlkinci нет такого birinci есть
15. Все ещё хочешь спать? Сварить тебе кофе?
15. Sen daha uyumak istiyorsun mu? Sana kahve pişireyim mi? - тут откуда-то с вопросительной частичкой проблема возникла, подумайте _________________
|
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Luna
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 16.02.2011 |
Сообщения: 18 |
|
|
Добавлено: Чт Апр 07, 2011 5:27 pm Заголовок сообщения: |
|
попробую включить голову!
*** исправленный вариант: (все исправления выделила красным)
1. Пожалуйста, не курите в комнате – выйдите на балкон.
1. Lütfen, odada sigara içmeyin – balkona çıkın.
2. Погода солнечная. Давайте пойдём на пляж, позагораем. – Нет, не пойдём: сегодня ветрено, на пляже мы замёрзнем.
2. Hava güneşli. Plaja gidelim ve güneslenelim. – Hayır, gitmeyelim: bugün hava rüzgarlı, plajda üşüyoruz.
3. Он тоже хочет поехать с нами на экскурсию. – Пусть он срочно позвонит гиду и оплатит поездку.
3. O da bizimle birlikte geziye gitmele istiyor. – Rehberi arasın ve geziyi ödesin.
4. Эта скамейка довольно высокая, смотри, как бы ребёнок не упал.
4. Bu bank oldukça yüksek, çocuk düşmesin, dikkat et.
5. Давайте в Новый год поедем на Дворцовую площадь, будем танцевать и веселиться.
5. Yıl Başında Dvortsovaya meydanına gidelim, dans edelim ve eğlenelim.
6. Пусть больной примет обезболивающее и через час придёт на приём.
6. Hasta ağrı kesici alsın ve bir saat sonra muayeneye gelsin.
7. Напомни мне, чтобы я принёс тебе эту книгу.
7. Sana bu kitap gitireyim, hatırlat.
8. Скажите детям, пусть они немедленно замолчат – от их криков у меня болит голова!
8. Çocuklara söyleyin, hemen sussunlar – gürültüsünden başım ağrıyor!
9. Мы живём на Сенной площади. Пусть он повернёт налево, спустится в пешеходный переход, а потом спросит дорогу у прохожих.
9. Sennaya meydanında oturuyoruz. Sola dönsün, alt geçide insin, sonra geçenlere sorsun.
10. Можно я отвечу на первый вопрос?
10. Birinci soruya cevap vereyim mi?
11. Можно наш друг поедет с нами в отпуск?
11. Arkadaşımız bizimle tatile çıksın mı?
12. Кот просит есть. Можно я дам ему молока?
12. Kedi yemek istiyor. Ona süt vereyim mi?
13. Папа устал. Не мешайте ему.
13. Babam yorgun. Onu rahatsız etmeyin.
14. Сначала сделай домашнее задание, а уж потом смотри телевизор.
14. Önce ödevini yap, sonra da Televizyon seyret.
15. Все ещё хочешь спать? Сварить тебе кофе?
15. Hâlâ uykun var mı? Sana kahve pişireyim mi? |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
elvella
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 19.12.2006 |
Сообщения: 2801 |
Откуда: Istanbul |
|
Добавлено: Чт Апр 07, 2011 10:46 pm Заголовок сообщения: |
|
Luna писал(а): | попробую включить голову!
*** исправленный вариант: (все исправления выделила красным)
1. Пожалуйста, не курите в комнате – выйдите на балкон.
1. Lütfen, odada sigara içmeyin – balkona çıkın.
2. Погода солнечная. Давайте пойдём на пляж, позагораем. – Нет, не пойдём: сегодня ветрено, на пляже мы замёрзнем.
2. Hava güneşli. Plaja gidelim ve güneslenelim. – Hayır, gitmeyelim: bugün hava rüzgarlı, plajda üşüyecegiz.
3. Он тоже хочет поехать с нами на экскурсию. – Пусть он срочно позвонит гиду и оплатит поездку.
3. O da bizimle birlikte geziye gitmeyi istiyor. – Rehberi arasın ve gezinin parasini ödesin.
4. Эта скамейка довольно высокая, смотри, как бы ребёнок не упал.
4. Bu bank oldukça yüksek, çocuk düşmesin, dikkat et.
5. Давайте в Новый год поедем на Дворцовую площадь, будем танцевать и веселиться.
5. Yıl Başında Dvortsovaya meydanına gidelim, dans edelim ve eğlenelim.
6. Пусть больной примет обезболивающее и через час придёт на приём.
6. Hasta ağrı kesici alsın ve bir saat sonra muayeneye gelsin.
7. Напомни мне, чтобы я принёс тебе эту книгу.
7.bana hatirlat sana bu kitabi getireyim
8. Скажите детям, пусть они немедленно замолчат – от их криков у меня болит голова!
8. Çocuklara söyleyin, hemen sussunlar – gürültulerinden başım ağrıyor!
9. Мы живём на Сенной площади. Пусть он повернёт налево, спустится в пешеходный переход, а потом спросит дорогу у прохожих.
9. Sennaya meydanında oturuyoruz. Sola dönsün, alt geçide insin, sonra geçenlere yolu sorsun.
10. Можно я отвечу на первый вопрос?
10. Birinci soruya cevap vereyim mi?
11. Можно наш друг поедет с нами в отпуск?
11. Arkadaşımız bizimle tatile çıksın mı?
12. Кот просит есть. Можно я дам ему молока?
12. Kedi yemek istiyor. Ona süt vereyim mi?
13. Папа устал. Не мешайте ему.
13. Babam yorgun. Onu rahatsız etmeyin.
14. Сначала сделай домашнее задание, а уж потом смотри телевизор.
14. Önce ödevini yap, sonra Televizyon seyret.
15. Все ещё хочешь спать? Сварить тебе кофе?
15. Hâlâ uykun var mı? Sana kahve pişireyim mi? |
_________________
|
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
eletti
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 15.01.2011 |
Сообщения: 13 |
|
|
Добавлено: Пт Июл 29, 2011 2:38 pm Заголовок сообщения: |
|
Проверьте пожалуйста:
Müze. Büyük kavşaka git. Kavşaktan sola dön. Biraz dümdüz git. Valilik sonra soğumda dön. Postanenin yanında müze var.
Otopark. Dümdüz git. Dünme. Restoranın karaşında otopark var.
Market. 8.sokakta git. Kavşaktan solumda dön. Biraz ilerle. 7.sokaka çık. Tekrar solumda dön. Otelin yanında ve parkın karaşında market var. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
lena1919
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 15.03.2009 |
Сообщения: 11 |
|
|
Добавлено: Чт Мар 22, 2012 1:25 am Заголовок сообщения: |
|
Почему в предложении Büyük bir kavşak görüyor musun? слово "kavşak" не меняется на "kavşağı"? Ведь после görmek должен быть винительный падеж? |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
kanarya
|
Завсегдатай
|
Зарегистрирован: 20.11.2008 |
Сообщения: 127 |
Откуда: hayallerden |
|
Добавлено: Чт Мар 22, 2012 10:07 am Заголовок сообщения: |
|
lena1919 писал(а): | Почему в предложении Büyük bir kavşak görüyor musun? слово "kavşak" не меняется на "kavşağı"? Ведь после görmek должен быть винительный падеж? |
Потому что перед словом kavşak стоит слово bir. Посмотрите еще раз пункт 3.1 урока 14. _________________ Asla asla deme! |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
lena1919
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 15.03.2009 |
Сообщения: 11 |
|
|
Добавлено: Чт Мар 22, 2012 4:21 pm Заголовок сообщения: |
|
Спасибо, посмотрю. Не дошла еще до 14-го урока |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
kanarya
|
Завсегдатай
|
Зарегистрирован: 20.11.2008 |
Сообщения: 127 |
Откуда: hayallerden |
|
Добавлено: Чт Мар 22, 2012 5:42 pm Заголовок сообщения: |
|
lena1919 писал(а): | Спасибо, посмотрю. Не дошла еще до 14-го урока |
а разве тема винительного падежа есть в более ранних уроках?) Вы, наверное, это раньше знали, не из уроков, которые даны на сайте? В любом случае, в 14 уроке (когда дойдете) очень хорошо написано Успехов! _________________ Asla asla deme! |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
lena1919
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 15.03.2009 |
Сообщения: 11 |
|
|
Добавлено: Пт Мар 23, 2012 7:50 pm Заголовок сообщения: |
|
ну в общем-то да, у меня муж из Турции, так что конечно я слышу что и как он говорит. Только он мне не может объяснить, почему так, а не иначе, поскольку на уроках турецкого в школе занимался не тем чем надо а я пока не докопаюсь до истины, то не могу ничего запомнить и выучить |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
|
|
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6 След. Часовой пояс: GMT + 3 |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|
|
|