|
|
|
|
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Вт Окт 02, 2007 9:16 am Заголовок сообщения: Урок 17/ 17. Ders |
|
Упражнение 1
1. Ödevlerine yardım edeceğim, yeter ki beni dinle!
2. Tuz dokunuyor. Bir daha tuzlu bir şey yemeyeceğim.
3. İşten sonra beni cepten arayacak mısın?
4. Nereye gidiyorsun? Birlikte yemek yemeyecek miyiz?
Можно, в принципе, сказать и yiyeсek miyiz?
5. Kendimi pek iyi hissetmiyorum, akşamki toplantıya katılamayacağım.
6. Yarın biraz erken kalkacağız, çünkü piknik için hazırlık yapacağız.
7. Niçin giyindin? Dışarıya mı çıkacaksın?
8. Bir daha sana borç vermeyeceğim, çünkü zamanında ödemiyorsun.
9. Bundan sonra asla ucuz mal almayacağım.
10. Partiye hangi elbiseyi giyeceksin?
11. Onlar da konsere gelecek mi?
12. Arabayı bundan sonra fazla kullanmayacağım, bol bol yürüyeceğim.
13. Bu akşam sınıf arkadaşlarımla kaledeki (или kalede) bir restoranda yemek yiyeceğiz.
14. Kırmızı ışığı geçmeyeceğiz, kurallara uyacağız.
15. Bir daha asla habersiz bir yere gitmeyeceğim.
16. Gelecek hafta arkadaşlarla Safranbolu’ya gideceğiz.
17. Hazır ol! Sabaha karşı birlikte balığa çıkacağız.
18. Gelecek ay başka eve taşınacağız, çünkü bu ev çocuğun okuluna çok uzak.
Упражнение 2
1. Herkes bir yere gidiyor. Yarın evde benden başka hiç kimse olmayacak.
2. Yeter, artık içme! Sarhoş olacaksın.
3. Her sabah sekizde işinin başında olacak!
4. Yakında kiraz festivali olacak. Hazır mısınız?
5. Anne: Pasta çok harika olacak.
Çocuk: Meyveli mi?
Anne: Elbette, hem de karışık meyveli olacak.
Çocuk: Peki, ne zaman hazır olacak? Yemek için sabırsızlanıyorum da.
6. Garson: Beyefendi, kebabınız acılı mı olacak?
7. Sen ne zaman mezun olacaksın?
8. Siz saat kaçta evde olacaksınız?
9. Herkese karşı saygılı olacaksın! Tamam mı?
10. Merak etme! Hiçbir şey kötü olmayacak.
11. Çok akıllısın. İleride büyük bir adam olacaksın.
12. Çok zengin oldular, ama bence mutlu olmayacaklar.
13. Saat yediye kadar yemekler hazır olacak mı?
14. Duvar boydan boya fayans olacak.
15. Masanın çekmecesinde bir makas olacak, uzatır mısın?
Упражнение 3
1. Senin cep telefonun benimki gibi çok hafif.
Твой мобильный телефон такой же легкий, как и мой.
2. Bu çay da önceki gibi çok demli.
Этот чай, как и предыдущий, хорошо заварен (крепкий).
3. Su gibi faydalı içecek yok.
Нет полезнее напитка, чем вода.
4. Bunun gibi büyük balığı daha önce hiç görmedim.
Я никогда раньше не видел такой большой рыбы, как эта..
5. Hayatımda hiç bu kadar sakin birini tanımadım.
Я в жизни не встречал такого спокойного человека.
6. Ergun balık gibi yüzüyor.
Эргун плавает (хорошо) как рыба.
7. Kurt gibi acıktım.
Я голодный, как волк.
8. Ankara, İstanbul kadar kalabalık değil.
Анкара не настолько многолюдная, как Стамбул.
9. Biber, zehir gibi acıydı.
Перец был горький, как яд. Zehir gibi = очень горький
10. Daha önce hiç bu kadar mutlu olmadım.
Я никогда раньше не был так счастлив.
11. Ben, senin gibi hızlı koşamam ki!
Но я не могу бежать так же быстро, как ты!
Упражнение 4
1. Ben yarın TÖMER’e gideceğim.
2. Dün yeni bir araba aldık.
3. Kantinden çay alacağız.
4. Her yıl Bursa’ya gidiyorlar.
5. Bu olayı hep düşünüyorum.
6. Onlar az önce gittiler.
7. Daha önce annene mektup yazdın mı?
8. Sen, başkalarını da düşünüyorsun.
9. Ödevler çok zamanını alıyor.
10. Tahtadakileri defterine yazıyor musun?
11. Biraz sonra dilekçe yazacağım.
12. Önümüzdeki pazar bize uğrayacak mısın? |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Лина
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 12.01.2008 |
Сообщения: 71 |
Откуда: Russia |
|
Добавлено: Вт Авг 12, 2008 9:33 pm Заголовок сообщения: |
|
А почему 5. Kendimi pek iyi hissetmiyorum, akşamki toplantıya katılАmayacağım, а не katılmayacağım?? |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Вт Авг 12, 2008 11:46 pm Заголовок сообщения: |
|
Лина писал(а): | А почему 5. Kendimi pek iyi hissetmiyorum, akşamki toplantıya katılАmayacağım, а не katılmayacağım?? |
форма невозможности не смогу принять участие.
но можно и так и так |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Лина
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 12.01.2008 |
Сообщения: 71 |
Откуда: Russia |
|
Добавлено: Пт Авг 15, 2008 10:05 pm Заголовок сообщения: |
|
Возникли трудности с переводом! Помогите, пожалуйста!!! Одни предложения совсем не могу перевести, а в других по-моему чушь получается....
1. Ödevlerine yardım edeceğim, yeter ki beni dinle! - "Я помогу вам с домашним заданием, хватит меня уже слушать"....
2.Tuz dokunuyor. Bir daha tuzlu bir şey yemeyeceğim. - "Соль вредит. Я больше ничего не буду есть с солью"
3. Bir daha asla habersiz bir yere gitmeyeceğim. - ??
4. Hazır ol! Sabaha karşı birlikte balığa çıkacağız. - ??
5. Herkes bir yere gidiyor. Yarın evde benden başka hiç kimse olmayacak. - Все идут в одно место Завтра дома никто не останется.
6. Her sabah sekizde işinin başında olacak! - ??
7. Çok zengin oldular, ama bence mutlu olmayacaklar. - Они очень богатые, но не будут мне приятны. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
IsIklI
|
Почетный tercuman
|
Зарегистрирован: 05.07.2007 |
Сообщения: 1007 |
Откуда: moskova |
|
Добавлено: Сб Авг 16, 2008 9:39 am Заголовок сообщения: |
|
Лина писал(а): | Возникли трудности с переводом! Помогите, пожалуйста!!! Одни предложения совсем не могу перевести, а в других по-моему чушь получается....
1. Ödevlerine yardım edeceğim, yeter ki beni dinle! - "Я помогу вам с домашним заданием, хватит меня уже слушать"....
2.Tuz dokunuyor. Bir daha tuzlu bir şey yemeyeceğim. - "Соль вредит. Я больше ничего не буду есть с солью"
3. Bir daha asla habersiz bir yere gitmeyeceğim. - ??
4. Hazır ol! Sabaha karşı birlikte balığa çıkacağız. - ??
5. Herkes bir yere gidiyor. Yarın evde benden başka hiç kimse olmayacak. - Все идут в одно место Завтра дома никто не останется.
6. Her sabah sekizde işinin başında olacak! - ??
7. Çok zengin oldular, ama bence mutlu olmayacaklar. - Они очень богатые, но не будут мне приятны. |
1. Я помогу с твоими дом. заданиями, просто (достаточно) меня послушай!
2. правильно
3. Еще раз ни за что в неизвестное (незнакомое) место не пойду.
4. Готовся! С утра (под утро) вместе на рыбалку отправимся.
5. Все куда-нибудь (bir - не только "один", но и "какой-нибудь" переводится) уходят. Завтра дома кроме меня (...den baska - кроме) никого не будет.
6. Каждое утро в 8 часов он должен быть (он будет) на работе(начнет работу). Дословно - будет в начале работы.
7. Они стали (ol-dular - прошедшее время) очень богаты, но по-моему (bence - по-моему, по моему мнению) счастливы они не будут. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Лина
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 12.01.2008 |
Сообщения: 71 |
Откуда: Russia |
|
Добавлено: Сб Авг 16, 2008 11:23 am Заголовок сообщения: |
|
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Shvesya
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 04.12.2008 |
Сообщения: 92 |
Откуда: Kiev |
|
Добавлено: Сб Июн 20, 2009 8:00 pm Заголовок сообщения: |
|
Может быть у кого-то будет желание и минутка свободная для проверки творческой части д\з? Очень надеюсь, что будет))))
Bu sene Hırvatistan'a gitmek istiyorum, çünkü geçen yıl kız arkadaşım oraya gitti ve çok iyi anlattı. Ayrıca bu yıl Ukraynalı Hırvanistan için vize gerek yoktur. Ağustosta tatile çıkacağım. Hırvatistan'da ağustosta en gğzel havadır. Orada denize gireceğim, bronzlaşacağım ve arkadaşlarımla dıskoya gideceğiz. Ayrıca gezi gideceğiz ve lokantada yerli yemeği yiyeceğiz. Belki mağazadan hediyelik eşya alacağız. Galiba orada yeni insanlar ile tanışacağım ve karşılaşmayı dört gözle bekleyeceğim.
Спасибо! |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
SHERBET
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 02.11.2008 |
Сообщения: 546 |
|
|
Добавлено: Сб Июл 25, 2009 4:02 am Заголовок сообщения: |
|
Shvesya писал(а): | Belki mağazadan hediyelik eşya alacağız.
|
мне кажется, если Вы употребляете "возможно" то лучше сказать, alayım или alırım...
Shvesya писал(а): | Galiba orada yeni insanlar ile tanışacağım ve karşılaşmayı dört gözle bekleyeceğim. |
Здесь, лучше tanışırım и beklerim , веди может произойдет, а может нет...Если бы вы шли на какую-то встречу, и точно знали что сегодня вы пообщаетесь,познакомитесь и т.д.-тогда употребляйте Gelecek zaman как вы и хотели, а если неизвестно произойдет или нет,то Geniş zaman. Вроде так.... _________________ Ende tE dua unE...Aq shumE, aq shumE, aq shummmE |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Shvesya
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 04.12.2008 |
Сообщения: 92 |
Откуда: Kiev |
|
Добавлено: Сб Июл 25, 2009 10:12 am Заголовок сообщения: |
|
Sherbet, огромное спасибо!!! |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
SHERBET
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 02.11.2008 |
Сообщения: 546 |
|
|
Добавлено: Сб Июл 25, 2009 12:01 pm Заголовок сообщения: |
|
Shvesya писал(а): | Sherbet, огромное спасибо!!! |
Rica ederim ne demek
Я много раз смотрела,но кроме мелкой описке в слове "гюзель" в начале,и немного неправильного времени-ничего не вижу.Ну,Вы поняли,что когда не уверены произойдет или нет-употребляем настоящее-будущее (Geniş zaman) _________________ Ende tE dua unE...Aq shumE, aq shumE, aq shummmE |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Galkin
|
Завсегдатай
|
Зарегистрирован: 09.09.2008 |
Сообщения: 354 |
Откуда: Трехгорный |
|
Добавлено: Вс Янв 03, 2010 5:19 pm Заголовок сообщения: |
|
девушки, а как поточнее переводиться вотэто предложение?
9. Herkese karşı saygılı olacaksın! Tamam mı?
Ко всем с уважением будь?
-a karşı это ведь против ...
14. Duvar boydan boya fayans olacak. итут мне вот непонятно, от высоты или скорей всего вовсю высоту?
12. Önümüzdeki pazar bize uğrayacak mısın? а в этом про воскресенье не могу понять _________________ Galkin |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
zolot_aya
|
редактор новостей
|
Зарегистрирован: 06.12.2006 |
Сообщения: 1697 |
Откуда: Moskova |
|
Добавлено: Вс Янв 03, 2010 10:18 pm Заголовок сообщения: |
|
Galkin писал(а): | девушки, а как поточнее переводиться вотэто предложение?
9. Herkese karşı saygılı olacaksın! Tamam mı?
Ко всем с уважением будь?
-a karşı это ведь против ...
это означает "по отношению к кому-либо"
14. Duvar boydan boya fayans olacak. итут мне вот непонятно, от высоты или скорей всего вовсю высоту?
нет, это "во всю длину", "от одного конца к другому"
12. Önümüzdeki pazar bize uğrayacak mısın? а в этом про воскресенье не могу понять | "то воскресенье, которое перед нами", т.е. предстоящее воскресенье. _________________ Slm,
Zolot_aya |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Galkin
|
Завсегдатай
|
Зарегистрирован: 09.09.2008 |
Сообщения: 354 |
Откуда: Трехгорный |
|
Добавлено: Пн Янв 04, 2010 9:14 am Заголовок сообщения: |
|
zolot_aya писал(а): | Galkin писал(а): | девушки, а как поточнее переводиться вотэто предложение?
9. Herkese karşı saygılı olacaksın! Tamam mı?
Ко всем с уважением будь?
-a karşı это ведь против ...
это означает "по отношению к кому-либо"
14. Duvar boydan boya fayans olacak. итут мне вот непонятно, от высоты или скорей всего вовсю высоту?
нет, это "во всю длину", "от одного конца к другому"
12. Önümüzdeki pazar bize uğrayacak mısın? а в этом про воскресенье не могу понять | "то воскресенье, которое перед нами", т.е. предстоящее воскресенье. |
çok teşekkür ediyorum şimdi anladım _________________ Galkin |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
|
|
Часовой пояс: GMT + 3 |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|
|
|