Предыдущая тема :: Следующая тема |
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 3:54 am Заголовок сообщения: Урок 2 / 2. Ders |
|
Проверьте себя:
1. Заполните пропуски вопросительной и отрицательной частицами.
1. Bu gözlük mü? Hayır, bu gözlük değil
2. Şu masa mı? Hayır, şu masa değil
3. Kitap çantada mı? Hayır, kitap çantada değil
4. Ev büyük mü? Hayır, ev büyük değil
5. Ahmet sınıfta mı? Hayır, Ahnet sınıfta değil
6. Kahve güzel mi? Hayır, kahve güzel değil
7. Paket arabada mı? Hayır, arabada değil
8. O ögretmen mi? Hayır, o öğretmen değil
9. Çoguk parkta mı? Hayır, parkta değil
10. Alıştırmalar bu kitapta mı? Hayır, alıştırmalar bu kitapta değil
11. Bunlar öğrenciler mi? Evet, bunlar öğrenciler
12. Şunlar kitap mı? Evet, şunlar kitap
13. Onlar Türk mü? Evet, Türkler
14. Bu film güzel mi? Evet, bu film güzel
15. Süt dolapta mı? Evet, süt dolapta
16. Ankara büyük mü? Evet, Ankara büyük
17. Bu saat mi? Hayır, bu saat değil
18. Şu defter mi? Hayır, şu defter değil
19. O sözlük mü? Hayır, o sözlük değil
20. Burası sınıf mı? Evet, burası sınıf
d переходит в t в местном падеже если он прибавляется к слову ЗАКАНЧИВАЮЩЕМУСЯ на глухую согласную. Cравните: parkta, dolapta, но: çantada, arabada
2. Заполните пропуски аффиксами местного падежа:
1. Evde neler var?
2. Masada neler var?
3. Cepte neler var?
4. Cüzdanda ne var?
5. Bahçede ne var?
6. Sende ne var?
7. Parkette ne var?
8. Televizyonda ne var?
9. Sepette ne var?
10. Bardakta ne var?
11. Büroda kimler var?
12. Mutfakta kim var?
13. Hastanede kimler var?
14. Tabakta ne var?
15. Okulda kimler var?
16. Arabada kim var?
17. Kitapta neler var?
18. Kutuda ne var?
19. Ankara’da neler var?
20. Tömer’de kimler var?
3. Заполните пропуски:
1. Çocuk nerede? Çocuk sandalyede.
2. Kuş nerede? Kuş ağaçta.
3. Para kimde? Para Ahmet’te.
4. Öğretmen nerede? Öğretmen sınıfta.
5. Çiçek nerede? Çiçek saksıda.
6. TÖMER nerede? TÖMER Kızılay’da.
7. Gözlük nerede? Gözlük masada.
8. Meyveler nerede? Sepette.
9. Televizyon nerede? Dolapta.
10. Anahtar kimde? Bende.
11. Esra nerede? Üniversitede.
12. Ayhan nerede? Okulda.
13. Kalem kimde? Öğretmende.
14. Çikolata kimde? Çocukta. |
|
Последний раз редактировалось: libelle (Вт Ноя 13, 2007 12:35 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Вера
|
Странник
|
Зарегистрирован: 15.11.2006 |
Сообщения: 2 |
|
|
Добавлено: Ср Ноя 15, 2006 9:23 am Заголовок сообщения: Ненайденные слова |
|
Не нашла в словаре эти слова из урока. Подскажите, пожалуйста, что они означают.
Meyveler
TÖMER
Esra
Ayhan |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Вера
|
Странник
|
Зарегистрирован: 15.11.2006 |
Сообщения: 2 |
|
|
Добавлено: Ср Ноя 15, 2006 9:33 am Заголовок сообщения: Вопросы по грамматике урока |
|
1) В теме о вопросительной частице mı, там где даны упражнения - заполнить пропуски по образцу, есть такой пример:
"İstanbul güzel mi?
- Evet, (İstanbul) güzel."
Означает ли что можно опустить слово İstanbul в ответе?
2) В "Упражнении 1" правильно ли я перевела фразу «Burası sınıf mı?» означает - «Здесь класс ли?»
3) А как определить, neler или ne надо употребить в вопросе? Почему на столе - neler, а в пакете - ne? |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
njlb
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 13.11.2006 |
Сообщения: 15 |
|
|
Добавлено: Ср Ноя 15, 2006 10:11 am Заголовок сообщения: Re: Ненайденные слова |
|
Вера писал(а): | Не нашла в словаре эти слова из урока. Подскажите, пожалуйста, что они означают.
Meyveler
TÖMER
Esra
Ayhan |
Meyveler - фрукты
TÖMER - название курсов турецкого языка
Esra, Ayhan - имена |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
njlb
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 13.11.2006 |
Сообщения: 15 |
|
|
Добавлено: Ср Ноя 15, 2006 10:21 am Заголовок сообщения: Re: Вопросы по грамматике урока |
|
Вера писал(а): | 1) В теме о вопросительной частице mı, там где даны упражнения - заполнить пропуски по образцу, есть такой пример:
"İstanbul güzel mi?
- Evet, (İstanbul) güzel."
Означает ли что можно опустить слово İstanbul в ответе?
2) В "Упражнении 1" правильно ли я перевела фразу «Burası sınıf mı?» означает - «Здесь класс ли?»
3) А как определить, neler или ne надо употребить в вопросе? Почему на столе - neler, а в пакете - ne? |
1. Да, можно опустить.
2. Да. Здесь класс (а не офис, столовая и т.д.) ли?
3. neler - это множественное число от Ne. То есть когда спрашиваем neler, то подразумеваем, что на столе много чего-то. А в пакете - ne- какая-то одна вещь. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Suzanna
|
Завсегдатай
|
Зарегистрирован: 23.01.2007 |
Сообщения: 388 |
|
|
Добавлено: Чт Янв 25, 2007 4:24 pm Заголовок сообщения: |
|
дошла до домашней работы второго урока наконец)
появилось несколько вопросов, надеюсь они не покажутся глупыми)
по повторению первого урока - вопросы по переводу - почему в случае O kutu - перевод это коробка...почему тогда не Bu kutu???
8. O ögretmen mı? Hayır, o öğretmen değil
разве не mi???
13. Onlar Türk mü? Evet, Türkler – можно ли ответить Evet, onlar Türk ???
как я поняла что местный падеж в случае если слово заканчивается на ГЛАСНУЮ - например masada - обозначается аффиксом da\de несмотря на то что согласная последняя глухая...???
и по последнему заданию домашнему...Kimde ne var...не совсем поняла что требуется.
буду признательна в помощи) |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Чт Янв 25, 2007 4:51 pm Заголовок сообщения: |
|
Suzanna писал(а): | дошла до домашней работы второго урока наконец)
появилось несколько вопросов, надеюсь они не покажутся глупыми)
по повторению первого урока - вопросы по переводу - почему в случае O kutu - перевод это коробка...почему тогда не Bu kutu??? |
опечатка, исправлю
Цитата: | 8. O ögretmen mı? Hayır, o öğretmen değil
разве не mi??? |
тоже
Цитата: | 13. Onlar Türk mü? Evet, Türkler – можно ли ответить Evet, onlar Türk ??? |
можно, если вы onlar поставите
Цитата: | как я поняла что местный падеж в случае если слово заканчивается на ГЛАСНУЮ - например masada - обозначается аффиксом da\de несмотря на то что согласная последняя глухая...??? |
вы правильно поняли.
Цитата: | и по последнему заданию домашнему...Kimde ne var...не совсем поняла что требуется.
буду признательна в помощи) |
У кого что есть. Вставить что-нибудь. Например: Bende kedi var, Sende kitap var и т.п. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Suzanna
|
Завсегдатай
|
Зарегистрирован: 23.01.2007 |
Сообщения: 388 |
|
|
Добавлено: Чт Янв 25, 2007 5:32 pm Заголовок сообщения: |
|
спасибо большое)
значит я все таки не дура))) а то думала окажется что я все поняла неправильно))
кстати в этом переводе у меня несколько сомнений было, посмотрите его целиком, а то я думала что я не правильно поняла значение этих слов. немножко запуталась) потом вообще подумала может быть их можно как то переводить по разному, типа может у них значение по сути одинаковое. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Elza
|
Странник
|
Зарегистрирован: 02.05.2007 |
Сообщения: 5 |
|
|
Добавлено: Вт Май 15, 2007 4:57 pm Заголовок сообщения: |
|
Ответьте мне пожалуйста:
1. что такое alıştırmalar? и как перевести 10 предл в 1 зад?
2. В 1 задании 11 и 12 предложения. Почему в первом - Bunlar öğrenciler - множ.число, а во втором - şunlar kitap - ед.число? И что такое şunlar тогда?
3. 13е предложение в 1зад. Так сокращенно отвечать можно только про национальности или еще в каких-то случаях? (Turkler вместо onlar Turk)
4. В 3 зад 9 предл. Televizyon nerede? - Dolapta. А это в шкафу или на шкафу? Ведь masada - это на столе. Как в данном случае (в случае когда может быть и в и на) это различить?
5. Где можно турецкую раскладку взять? |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Ср Май 16, 2007 12:51 am Заголовок сообщения: |
|
Elza писал(а): | Ответьте мне пожалуйста:
1. что такое alıştırmalar? и как перевести 10 предл в 1 зад? |
Аlıştırma - упражнение.
Упражнения в этой книге ли?
Цитата: | 2. В 1 задании 11 и 12 предложения. Почему в первом - Bunlar öğrenciler - множ.число, а во втором - şunlar kitap - ед.число? И что такое şunlar тогда? |
Есть правило (о нем Вы узнаете в следующих уроках), что если предмет (подлежащее) одушевленное, то сказуемое (в нашем случае именное) принимает суффикс lar (а может и не принимать - зависит от вашего желания ), а вот если подлежащее неодушевленное - lar вообще не нужен.
11. Bunlar öğrenciler mi? Evet, bunlar öğrenciler
Вот они (подлежащее одуш.) - ученики ли(именное сказуемое)
12. Şunlar kitap mı? Evet, şunlar kitap
Вот то вот (нечто во множ. числе, неодушевленное) - книги (именное сказуемое)
Цитата: | 3. 13е предложение в 1зад. Так сокращенно отвечать можно только про национальности или еще в каких-то случаях? (Turkler вместо onlar Turk) |
это то же правило, о котором я говорила выше. Можно говорить и так и так, если подлежащее - одушевленное
Цитата: | 4. В 3 зад 9 предл. Televizyon nerede? - Dolapta. А это в шкафу или на шкафу? Ведь masada - это на столе. Как в данном случае (в случае когда может быть и в и на) это различить? |
для этого есть уточняющие обстоятельства места (о них в 8ом уроке), пока можно переводить и так и так, как хотите В зависимости от контекста.
Цитата: | 5. Где можно турецкую раскладку взять? |
http://www.de-fa.ru/intro.htm тут я все подробно написала об этом |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Arinna
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 27.10.2007 |
Сообщения: 11 |
Откуда: Россия |
|
Добавлено: Вс Ноя 04, 2007 4:17 pm Заголовок сообщения: |
|
Я не очень поняла "Вопросительные предложения с местным падежом"
Там упражнение - Otobüs...koltuk var...?
Я делала так - Otobüste koltuk var mı?
Я правильно поняла???
А как отвечать я не поняла
Может так Evet. otobüste koltuk var
правильно? |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Arinna
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 27.10.2007 |
Сообщения: 11 |
Откуда: Россия |
|
Добавлено: Вс Ноя 04, 2007 4:48 pm Заголовок сообщения: |
|
и ещё вопросик!
Если в вопросе есть слово var, то при отрицательном ответе var заменяем на yok??? |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Пн Ноя 05, 2007 2:39 pm Заголовок сообщения: |
|
Arinna писал(а): | Я не очень поняла "Вопросительные предложения с местным падежом"
Там упражнение - Otobüs...koltuk var...?
Я делала так - Otobüste koltuk var mı?
Я правильно поняла???
А как отвечать я не поняла
Может так Evet. otobüste koltuk var
правильно? |
Верно |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Пн Ноя 05, 2007 2:40 pm Заголовок сообщения: |
|
Arinna писал(а): | и ещё вопросик!
Если в вопросе есть слово var, то при отрицательном ответе var заменяем на yok??? |
так точно |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Arinna
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 27.10.2007 |
Сообщения: 11 |
Откуда: Россия |
|
Добавлено: Пн Ноя 05, 2007 3:50 pm Заголовок сообщения: |
|
libelle, спасибо! |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Jade
|
Странник
|
Зарегистрирован: 27.11.2007 |
Сообщения: 1 |
Откуда: perm |
|
Добавлено: Ср Ноя 28, 2007 5:36 pm Заголовок сообщения: Re: Урок 2 / 2. Ders |
|
libelle писал(а): | Проверьте себя:
18. Kutuda ne var?
|
Вопрос по поводу коробки Почему kutuDA? По логике kutuTA или я ошибаюсь?
Спасибо! _________________ I love everybody
|
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
natusek
|
Завсегдатай
|
Зарегистрирован: 13.06.2007 |
Сообщения: 226 |
Откуда: Zernograddan))) |
|
Добавлено: Ср Ноя 28, 2007 9:28 pm Заголовок сообщения: Re: Урок 2 / 2. Ders |
|
Jade писал(а): |
Вопрос по поводу коробки Почему kutuDA? По логике kutuTA или я ошибаюсь?
Спасибо! |
нет, будет kutuDA, там вверху в самом первом сообщении написано почему так _________________
|
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Чт Ноя 29, 2007 12:10 am Заголовок сообщения: Re: Урок 2 / 2. Ders |
|
Цитата: | Вопрос по поводу коробки Почему kutuDA? По логике kutuTA или я ошибаюсь?
Спасибо! |
По логике, точнее по правилу, после гласных будет звонкая d всегда! |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
MellyWilkes
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 04.08.2008 |
Сообщения: 15 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Вт Авг 26, 2008 10:16 am Заголовок сообщения: |
|
У меня вопрос насчет предложений из диалога для аудирования: Bu bir kutu... или, например, Bu bir...sürpriz!. Это "bir" употребляется по желанию? до этого в переводах говорили просто bu masa, bu kalem _________________ Безрассудство любви в том, что любящий стремится, чтобы дни ожидания поскорее прошли и пропали. (Альбер Камю) |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Вт Авг 26, 2008 12:16 pm Заголовок сообщения: |
|
bir здесь выступает в виде неопределенного артикля. То есть bu bir kutu - это какая-то коробка. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|