|
|
|
|
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
|
|
|
Beyazakdeniz
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 06.08.2007 |
Сообщения: 1904 |
Откуда: muhte$em Marmaris - Moskova |
|
Добавлено: Пт Апр 25, 2008 4:26 pm Заголовок сообщения: Деепричастие в турецком языке |
|
Александра, у меня вопрос больше касается грамматики, а не перевода, объясните, пожалуйста:
1) Чем отличается деепричастие на -(y)a-(y)e и -arak-erek?
Например, turkce kursuna gule gule gidiyorum - улыбаясь, иду на курсы турецкого
И (помню пример из Сидориной): Kuslar kanat cirparak uctular - птицы летали, махая крыльями.
В Чем разница? И в том и в другом случае одно действие происходит одновременно с другим, ведь так?
2) Чем отличается деепричастие на -ken от -digi zaman?
-ken присоединяется к именам, это понятно, а как быть с основами глагола, например oynarken? Когда употреблять -ken с глаголом в genis zaman, а когда -digi zaman?
3) И последнее - деепричастия на -ip, -inca, -ar-maz (er-mez)
Все они обозначают, что одно действие произошло раньше другого, правильно? Только -inca в отличие от -ip рисует более быструю смену событий, например, eve gelince beni ara, а -ar (maz) - еще более быструю смену, например zil calar calmaz hemen kapiya kostum
Так? Если не так, то расскажите как, я уже пятый раз возвращаюсь к этой теме. Не хочет она со мной дружить _________________
Любую мечту можно превратить в попутный ветер, если правильно расставить паруса. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Пт Апр 25, 2008 11:23 pm Заголовок сообщения: Re: Деепричастие в турецком языке |
|
Beyazakdeniz писал(а): | Александра, у меня вопрос больше касается грамматики, а не перевода, объясните, пожалуйста:
1) Чем отличается деепричастие на -(y)a-(y)e и -arak-erek?
Например, turkce kursuna gule gule gidiyorum - улыбаясь, иду на курсы турецкого
И (помню пример из Сидориной): Kuslar kanat cirparak uctular - птицы летали, махая крыльями.
В Чем разница? И в том и в другом случае одно действие происходит одновременно с другим, ведь так? |
Ну, в виде образа действия их значения синонимичны, однако, чаще вместо "güle güle gidiyorum', говорят gülerek gidiyorum
деепричастие на -a-a все-таки чаще показывают, что событие происходило какое-то долгое время, указывают на сложность процесса
Konuşmaya konuşmaya Türkçe unuttum - долгое время не говоря на турецком, я его забыла
Цитата: | 2) Чем отличается деепричастие на -ken от -digi zaman?
-ken присоединяется к именам, это понятно, а как быть с основами глагола, например oynarken? Когда употреблять -ken с глаголом в genis zaman, а когда -digi zaman? |
Синонимичные конструкции, когда описывают совпадение во времени двух действий. Когда совершалось действие первое, тогда совершалось и второе.
Цитата: | 3) И последнее - деепричастия на -ip, -inca, -ar-maz (er-mez) Все они обозначают, что одно действие произошло раньше другого, правильно? Только -inca в отличие от -ip рисует более быструю смену событий, например, eve gelince beni ara, а -ar (maz) - еще более быструю смену, например zil calar calmaz hemen kapiya kostum |
да, вы все правильно понимаете.
ip еще и просто сокращает однородные сказуемые. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Beyazakdeniz
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 06.08.2007 |
Сообщения: 1904 |
Откуда: muhte$em Marmaris - Moskova |
|
Добавлено: Вс Апр 27, 2008 8:02 pm Заголовок сообщения: |
|
Александра, большое спасибо _________________
Любую мечту можно превратить в попутный ветер, если правильно расставить паруса. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
|
|
Часовой пояс: GMT + 3 |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|
|
|